ПЕРВАЯ СЕКЦИЯ

 

 

ДЕЛО KARAHALIOS v. ГРЕЦИИ

 

 

(жалоба N 62503/00)

 

 

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

 

 

СТРАСБУРГ

 

 

11 декабря 2003

 

 

 

ОКОНЧАТЕЛЬНОЕ

 

14/06/2004

 

 

 

 

Эта постановление станет окончательным в порядке, определенном статьей 44 § 2 Конвенции. Оно может подвергнуться редакционной правке.

 

По делу Karahalios v. Греции,

Европейский суд по правам человека (первая секция), заседая палатой в составе:

господ       P. Lorenzen, Президент,

                   C. L. Rozakis,

                   G. Bonello,

Госпожи    F. Tulkens,

                   N. Vajić,

                   E. Steiner,

господина K. Hajiyev, судьи

и господина S. Nielsen, Секретаря (Грефье) Секции,

           

Обсудив в совещательной комнате судей 26 сентября 2002 и 20 ноября 2003,

Выносит следующее Постановление, принятое в последнюю дату:

ПРОЦЕДУРА

1.  настоящее дело возбуждено по жалобе N 62503/00, поданной господином Иоаннисом Карахалиос (" заявитель ") против Республики Греция 24 марта 2000 на основании статьи 34 Конвенции о защите Прав человека и основных свобод.

2. Заявитель, которому была оказана юридическая помощь, представлен госпожой I. Ktistakis, адвокатом, практикующим в Thiva. Греческие Власти (" Власти ") представлены господином M.S. Spyropoulos, заместителем государственного советника по правовым вопросам и госпожой M. Papida помощником заместителя государственного советника по правовым вопросам.

3. Заявитель жаловался, в частности, что отказ Властей выплатить присужденные в его пользу административным судом денежные суммы нарушил его права, гарантированные статьями 6 § 1 Конвенции и 1 Протокола N 1.

4. жалоба была распределена во вторую Секцию Суда (статья 52 § 1 Регламента Суда). В Секции была создана Палата для рассмотрения данного дела (статья 27 § 1 Конвенции) в соответствие со статьей 26 § 1 Регламента Суда.

5. 1-ого ноября 2001, Суд изменил состав своих Секций (статья 25 § 1 Регламента Суда). Настоящее дело запрос было передано во вновь образованную Первую Секцию (статья 52 § 1).

6. Решением от 26 сентября 2002, Палата объявила жалобу частично приемлемой.

7. Как заявитель, так и Власти представили письменные объяснения по существу дела (статья 59 § 1 Регламента Суда).

ФАКТЫ

8. Заявитель родился в 1942 и проживает в Афинах.

9. Заявитель гражданский инженер и подрядчик общественных работ. Настоящее дело возникло в результате судебного процесса, возбужденного заявителем с целью добиться оплаты проведенных им работ в рамках частноправовой сделки.

10. 16 ноября 1993, административный суд г. Триполи удовлетворил иск заявителя и взыскал в его пользу денежные суммы, которые должны были быть выплачены за счет средств префектуры Аркадия (решение N 175/1993).

11. 15 марта 1994, префектура Аркадии подала кассационную жалобу.

12. 1-ого марта 1999, Государственный совет отклонил кассационную жалобу, как поданную с нарушением законного срока (решение N 612/1999). Решение N 175/1993 стало, таким образом, окончательным. Тем не менее, вопреки усилиям, предпринятым заявителем, присужденные суммы ему не были выплачены.

13. 5 июня 1999, заявитель снова обратился в административный суд г. Триполи, который, 14 июня 2001, взыскал в его пользу с префектуры Аркадии 62 898 935 драхм, плюс %% на эту сумму, подлежащие начислению за период времени с 5 июня 1999 до выплаты присужденной суммы (решение N 277/2001).

14. 30 января 2002, префектура Аркадии подала кассационную жалобу. В настоящее время дело рассматривается кассационной инстанцией (Государственный совет).

15. 21 января 2002 заявитель возбудил процедуру принудительного исполнения против префектуры Аркадии. Заявитель воспользовался недавней реформой внутреннего права, в силу которой возможно отныне возбуждать процедуру принудительного исполнения судебных постановлений, вынесенных против государства, муниципальных органов и государственных учреждений. Таким образом, к банковским счетам префектуры, были заявителем предъявлены претензии общей суммой 108 510 702 драхмы (318 447 евро). Эта сумма была перечислена на его имя на Депозитный счет (по-видимому, Службы принудительного исполнения? – примечание Финкова Е. В.) 6 марта 2002.

16. 7 марта 2002, заявитель обратился в суд первой инстанции г. Триполи с иском об обязании выплатить ему вышеуказанную сумму.

17. 27 июня 2002 суд отказал заявителю в иске на том основании, что кредиторы заявителя (Государство и банк) уже сняли сумму, помещенную на Депозитный счет, в погашение денежных долгов заявителя (во исполнение решения суда N 329/2002).

ПРАВО

I. ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ВОЗРАЖЕНИЯ ВЛАСТЕЙ

A. о статусе " жертвы" заявителя

18. Власти утверждают, прежде всего, что, учитывая выплату спорной суммы на имя заявителя на Депозитный счет и обращение этой суммы на погашение денежных требований, выдвинутых против самого заявителя третьими лицами, он не может считать себя больше жертвой нарушения ни его права на правосудие, ни права на уважение его собственности. Власти считают, что заявитель в действительности получил присужденную сумму, так как она была использована для оплаты его долгов.

19. Заявитель возражает, утверждая, что он все еще может считать себя жертвой нарушения своих прав, гарантированных Конвенцией, так как, если бы префектура Аркадии выплатила присужденную ему сумму в срок, у него вообще не было бы долгов. Во всяком случае, он оспаривает величину своих долгов и утверждает, что списание суммы, перечисленной на его имя на Депозитный счет было незаконно.

20. В соответствии со статьей 34 Конвенции,

« Суд может принимать жалобы от любого физического лица (...) которые утверждают, что явились жертвой нарушения одной из Высоких Договаривающихся сторон прав, признанных в настоящей Конвенции или в Протоколах к ней (...) ».

 

21. Суд напоминает, что, прежде всего национальным властям следует стремиться устранить нарушение прав, гарантированных Конвенцией. Исходя из этого, вопрос о том, может ли заявитель рассматриваться в качестве жертвы допущенного нарушения, может быть поставлен на любой стадии рассмотрения дела (см. Malama c. Греция (декабрь), N 43622/98, 25 ноября 1999).

22. Суд уже выработал позицию, состоящую в том, что « решение или мера, благоприятная для заявителя может быть расценена как лишившая его статуса "жертвы" только, если национальные власти не только признали, прямо или по существу, допущенное нарушение, но и предоставили адекватную компенсацию за это нарушение Конвенции » (Amuur c. Франция, остановка от 25 июня 1996, Сборник остановок и решения 1996-III, стр. 846, § 36; Dalban c. Румыния [GC], N 28114/95, § 44, CEDH 1999-VI).

23. Возвращаясь к настоящему делу, Суд соглашается с Властями, что списание в счет долгов заявителя сумм, перечисленных на его имя на Депозитный счет, должна расцениваться как выплата ему сумм, присужденных решением N 175/1993 административного суда г. Триполи. И, все-таки, эта запоздалая выплата не означает полную реабилитацию национальных Властей за отказ в течение длительного периода времени исполнить решение суда, и не может быть расценена как адекватная компенсация за допущенное нарушение.

24. На основании вышеизложенных соображений, Европейский Суд считает, что заявитель может все еще рассматриваться как «жертва» нарушения своих прав, гарантированных Конвенцией. Следовательно, это возражение Властей отклоняется.

B. О преждевременном характере жалобы

25. Власти в своих дополнительных возражениях от 3 января 2003 утверждают, что жалоба является преждевременной, так как внутреннее судебное разбирательство еще не закончено. Они отмечает в этом отношении, что административный суд г. Триполи вынес второе решение в пользу заявителя против префектуры Аркадии, но указывают, что это решение еще не стало окончательным, так как на него подана кассационной жалобы, находящаяся в настоящее время на рассмотрении в Государственном совете. Власти в доказательство этого довода ссылаются на решение по другой жалобе заявителя, объявленной неприемлемой Судом на основании того, что решения суда, в отношении которых подана жалоба, еще не стали окончательными (Karahalios c. Греция (декабрь), N 62499/00, 26 сентября 2002).

26. Заявитель указывает, что данное возражение Властей выставлено запоздало, так как ничто не мешало Властям заявить это возражение еще на стадии рассмотрения вопроса о  приемлемости настоящей жалобы. В любом случае, он утверждает, что решение N 612/1999 Государственного совета имеет силу окончательного судебного постановления в отношении его спора с префектурой Аркадии.

27. Суд напоминает, что в соответствии со статьей 55 Регламента Суда,

«Любое возражение против приемлемости жалобы должно быть указано, насколько это позволяют характер возражения и обстоятельства, в письменных или устных замечаниях по вопросу о приемлемости жалобы, представленных Высокой Договаривающейся Стороной-ответчиком в порядке, предусмотрен­ном статьей 51 или, в соответствующих случаях, статьей 54.»  

Как следует из обстоятельств настоящего дела, это возражение Властей не отвечает ст. 55 регламента. Имеется, таким образом, потеря права в связи с истечением срока. Из этого следует, что это возражение должно быть отклонено.

II. О НАРУШЕНИИ СТАТЬИ 6 § 1 КОНВЕНЦИИ

28. Заявитель жалуется, что отказ компетентных Властей исполнить решение N 175/1993 административного суда г. Триполи умалил его право на эффективную судебную защиту в споре о гражданских правах. Он ссылается на статью 6 § 1 Конвенции, относящаяся к делу часть которой гарантирует:

« Каждый в случае спора о его гражданских правах . . . имеет право на справедливое . . . разбирательство дела в разумный срок . . . судом ... »

29. Суд напоминает, что право обращения в суд, гарантированное статьей 6 § 1 Конвенции было бы иллюзорно, если бы внутренняя правовая система Государства позволяла, чтобы окончательное и обязательное судебное постановление осталось недействующим в ущерб стороны, в пользу которой оно вынесено. Исполнение судебного решения, в чем бы оно ни заключалось, должно рассматриваться как неотъемлемая часть " судебного разбирательства " в смысле статьи 6. Суд уже ранее признал, что эффективной судебной защите и восстановлению законности корреспондирует обязательство Властей подчиниться судебному постановлению, вынесенному государственным органом, уполномоченным рассматривать подобного рода споры  (см., Hornsby c. Греция, постановление от 19 марта 1997, Сборник 1997-II, pp. 510-511, § 40 и suiv.).

30. На основании представленных сторонами документов, Суд считает, что национальные Власти не исполнили в разумный срок решение N 175/1993 административного суда г. Триполи, вынесенное 16 ноября 1993 и ставшее окончательным самое позднее 1-ого марта 1999 (см. параграф 12 выше), лишив, таким образом, статью 6 § 1 Конвенции любого полезного смысла.

Следовательно, имелось нарушение этой статьи.

III. О НАРУШЕНИИ СТАТЬИ 1 ПРОТОКОЛА N 1

31. Заявитель жалуется, кроме того, на то, что отказ компетентных Властей исполнить решение N 175/1993 административного суда г. Триполи нарушил его право на уважение собственности. Он ссылается на статью 1 Протокола N 1, гарантирующую:

«Каждое физическое или юридическое лицо имеет право беспрепятственно пользоваться своим имуществом. Никто не может быть лишен своего имущества, иначе как в интересах общества и на условиях, предусмотренных законом и общими принципами международного права.

Предыдущие положения ни в коей мере не ущемляют права государства обеспечивать выполнение таких законов, какие ему представляются необходимыми для осуществления контроля за использованием собственности в соответствии с общими интересами или для обеспечения уплаты налогов или других сборов или штрафов.»

 

32. Согласно прецедентной практики Суда, статья 1 Протокола N 1, которой гарантируется по существу право собственности, содержит три различные нормы (см., Джеймса и другие v. Великобритании, постановление от 21 февраля 1986, серия A N 98-B, pp. 29-30, § 37):

норма, содержащаяся в первой фразе первого абзаца имеет общий характер, и содержит в себе принцип уважения собственности;

вторая, содержащаяся во второй фразе того же абзаца, регулирует вопрос лишения собственности и условия, при соблюдении которых такое лишение может быть произведено;

что касается третьей нормы, содержащейся во втором абзаце, то ею предусмотрены полномочия, предоставленные Высоким Договаривающимся Сторонам, в частности, осуществлять контроль за использованием собственности в соответствии с общественной пользой. Вторая и третья нормы, регламентирующие право Государства вмешиваться в права собственности, должны толковаться в свете принципа, закрепленного первой нормой.

33. Суд напоминает затем, что " денежное требование" может рассматриваться как " собственность " в смысле статьи 1 Протокола N 1, при условии доказанности того, что оно достаточно обоснованно и исполнимо (см. греческие Нефтеперерабатывающие заводы Stran и Stratis Andreadis c. Греция, постановление от 9 декабря 1994, серия A N 301-B, стр. 84, § 59).

34. Суд отмечает, что административный суд г. Триполи своим решением N 175/1993 (см. параграф 10 выше), установил существование долга префектуры Аркадии по отношению к заявителю. Это решение, ставшее окончательным после отклонения поданной на него жалобы (см. параграф 12 выше), доказывает, что у заявителя имеется бесспорное право на присужденные ему суммы.

35. Суд считает, что, отказываясь выплатить заявителю эту задолженность в течение длительного периода времени, компетентные Власти нарушили его право на уважение собственности в смысле первой фразы первого абзаца статьи 1 Протокола N 1. По мнению Суда, это вмешательство не основывалось ни на каком разумном основании; следовательно, оно было произвольным, и, таким образом, нарушило принцип законности. Такой вывод  делает ненужным исследование вопроса был ли соблюден по настоящему делу, справедливый баланс между принципом уважения общественной пользы и принципом уважения индивидуальных прав заявителя (см. Iatridis c. Греция [GC], N 31107/96, § 62, CEDH 1999-II).

Следовательно, имелось нарушение статьи Протокола N 1.

IV. О ПРИМЕНЕНИИ СТАТЬИ 41 КОНВЕНЦИИ

36. В соответствии со статьей 41 Конвенции,

" Если Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутренне право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне. "

 

A. Ущерб

37. Заявитель требует следующие суммы в счет компенсации материального ущерба, который он понес вследствие отказа префектуры Аркадии от выплаты ему сумм, присужденных решением N 175/1993 административного суда г. Триполи:

i. 62 898 935 драхм (GRD), что представляет собой налог с оборота за период времени с 5 июня 1999 до дня выплаты соответствующей суммы, взысканной в его пользу решением N 277/2001 административного суда г. Триполи;

ii. 126 472 536 GRD, что представляет собой проценты, которые на него начислены по просроченному кредиту в банке;

iii. 31 362 267 GRD, что представляет собой проценты, которые на него начислены по просроченному кредиту в другом банке;

iv. 2 898 851 GRD, что представляет собой проценты, которые он был обязан выплачивать своим финансовым поручителям;

v. 4 886 376 716 GRD, что представляет собой проценты, в размере упущенной выгоды вследствие вынужденного прекращения им предпринимательской деятельности;

vi. 150 000 Евро (EUR), что представляет собой разницу между стоимостью дома его супруги, проданной с аукциона 18 июня 2003 и ценой, по которой он был продан.

Заявитель требует, кроме того, списания всех своих долгов по отношению к налоговому управлению.

 

38. В счет компенсации морального вреда, заявитель настойчиво просит 2 934 000 EUR, и, сверх того, 300 000 EUR для компенсации морального страдания, которому он подвергся вследствие продажи с аукциона дома его супруги.

39. Власти утверждают, что никакая компенсация не положена заявителю за период времени, предшествующий 1-ому марта 1999, дню, в который решение N 175/1993 стало окончательным. Они утверждают, что претензии заявителя чрезмерны и что не существует никакой причинной связи между предполагаемыми нарушениями Конвенцией и материальным ущербом, о котором говорит заявитель. Власти подчеркивают, что, во всяком случае, решение N 175/1993 было исполнено путем списания этих сумм в погашение долгов заявителя перед его кредиторами (см. параграф 17 выше). Что касается компенсации морального вреда, то Власти считают, что само признание факта нарушения Конвенции само по себе является достаточно справедливым возмещением морального вреда.

40. Суд отмечает, что по делу установлено нарушение статей 6 § 1 Конвенции и 1 Протокола N 1 вследствие отказа Властей в течение длительного периода времени исполнить решение N 175/1993 административного суда и выплатить заявителю суммы, которые были в его пользу этим решением взысканы. Суд также пришел к выводу, кроме того, что погашение долгов кредиторам заявителя, посредством списания на эти цели сумм, перечисленных на его имя на Депозитный счет, означает выплату ему задолженностей по решению суда (см. параграф 23 выше).

Что касается тех нескольких сумм компенсации, о которых подробно изложено выше, то Европейский Суд приходит к выводу, что он не имеет юрисдикции на их взыскание по следующему соображению – . . . (данный абзац , начиная со слова «Что», и кончая словами «следующему соображению –» переведен весьма условно, очень вероятна смысловая ошибка, примечание Финкова Е. В.) Суд не вправе вдаваться в обсуждение вопроса относительно того, каково было бы финансовое положение заявителя, если бы префектура Аркадии своевременно исполнила свои обязательства перед ним, а потому и невозможно рассмотрение его требований в этой части (см., mutatis mutandis, Malama c. Греция справедливое удовлетворение), N 43622/98, § 11, 18 апреля 2002). Руководствуясь принципом справедливости, на основании статьи 41 Конвенции, Суд присуждает в пользу заявителя 10 000 EUR в счет компенсации материального ущерба.

41. Суд считает, кроме того, что заявитель также понес моральный ущерб – вследствие переживаний, вызванных длительностью периода времени, в течение которого Власти отказывались выплатить ему задолженности, а также тем, что это нарушение ему никак не компенсировано. Руководствуясь принципом справедливости, на основании статьи 41 Конвенции, Суд присуждает в пользу заявителя  10 000 EUR в счет компенсации морального вреда.

B. Судебные издержки

42. Заявитель требует 58 694 EUR в счет компенсации понесенных судебных издержек.

43. Власти считают, что судебные издержки должны быть необходимыми и кроме того, тот факт, что они действительно понесены, должен быть доказан заявителем. Они подчеркивают, что заявитель доказал свои издержки только в части периода времени до того, как Суд вынес решение о приемлемости жалобы и что, впоследствии, он пользовался освобождением от уплаты судебных расходов.

44. Суд напоминает, что если он констатировал нарушение Конвенции, то он имеет право взыскать в пользу заявителю компенсацию судебных издержек, понесенных им не только при рассмотрении его жалобы в Европейском Суде, но также и тех издержек, которые он понес в  национальных инстанциях с целью добиться  исправления этих вышеупомянутых нарушений (см. Hertel c. Швейцария, постановление от 25 августа 1998, Сборник 1998-VI, стр. 2334, § 63).

45. Суд считает, что заявитель вправе просить о компенсации расходов, понесенных им при рассмотрении его дела во внутренних инстанциях. Суд, тем не менее, не может согласиться с размером претензий заявителя в этой части, поскольку он не представил каких-либо счетов или соглашений в доказательство оплаченных им гонораров по представлению его интересов. Руководствуясь принципом справедливости, Суд взыскивает в пользу заявителя 3 000 EUR в счет расходов, понесенных им во внутренних инстанциях.

46. Что касается судебных издержек, относящихся к процедуре рассмотрения его настоящей жалобы, Суд отмечает, что заявитель, которому была оказана бесплатная юридическая помощь, не представил доказательств того, что он все же имел какие либо издержки на этой стадии. Он, таким образом, не имеет права на компенсацию судебных издержек в этой части.

C. Проценты за просрочку

47. Суд устанавливает процент за возможную просрочку выплаты присужденных заявителю настоящим постановлением сумм в размере процентной ставки по кредитам европейского центрального Банка, плюс три процента.

НА ОСНОВАНИИ ВЫШЕИЗЛОЖЕННОГО, СУД, Единодушно,

1. Отклонил предварительные возражения Властей;

 

2. Постановил, что имелось нарушение статьи 6 § 1 Конвенции;

 

3. Постановил, что имелось нарушение статьи 1 Протокола N 1;

 

4. Постановил

a) что государство-ответчик обязано выплатить заявителю, в течение трех месяцев, начиная со дня, когда настоящее постановление станет окончательным в соответствие со статьей 44 § 2 Конвенции, следующие суммы:

 i. 10 000 EUR (десять тысяч евро) в счет компенсации материального ущерба;

 ii. 10 000 EUR (десять тысяч евро) в счет компенсации морального вреда;

iii. 3 000 EUR (три тысячи евро) в счет компенсации судебных издержек;

iv. любые суммы, в счет компенсации налогов на вышеупомянутые суммы;

b) начиная с истечения вышеуказанного срока и до выплаты, на присужденные суммы должны быть начислены простые %% в размере процентной ставки по кредитам европейского центрального Банка, плюс три процента ;

 

5. Отказывает в остальной части требований о справедливой компенсации.

Написано на французском языке, сторонам выслано в письменном виде 11 декабря 2003 на основании статьи 77 §§ 2 и 3 Регламента Суда.

 Søren Nielsen                                                               Peer Lorenzen

 Секретарь (Грефье) Секции                                                     Президент

 

 

Hosted by uCoz