ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА

 

ТРЕТЬЯ СЕКЦИЯ

 

ТЕЛЬФНЕР (TELFNER) ПРОТИВ АВСТРИИ

жалоба № 33501/96

 

ПОСТАНОВЛЕНИЕ СУДА

20 марта 2001 г.

 

Страсбург

 

По делу "Тельфнер против Австрии" Европейский Суд по правам человека (Третья секция), заседая Палатой в составе:

Ж.-П. Коста, Председателя Палаты,

В. Фюрмана,

Ф. Тюлькенс,

К. Юнгвирта,

сэра Николаса Братца,

К. Трайя,

М. Угрехилидзе, судей,

а также с участием С. Долле, Секретаря Секции Суда

заседая 8 февраля 2000 г. и 6 марта 2001 г. за закрытыми дверями на последнем заседании принял следующее Постановление:

 

ПРОЦЕДУРА

 

1.  Дело было инициировано жалобой (№ 33501/96), поданной 22 ав­густа 1996 г. в Европейскую Комиссию по правам человека против Ав­стрийской  Республики  гражданином  Австрия  Томасом  Тельфнером (Thomas Telfner) (далее — заявитель) в соответствии с бывшей Статьей 25 Европейской Конвенции о защите прав человека и основных свобод.

 

2.  Интересы заявителя в Европейском Суде представлял А. Фуит (A. Fuith), адвокат из г. Инсбрук (Innsbruck) (Австрия). Власти Австрии были представлены их Уполномоченным при Европейском Суде по правам человека, главой Департамента международного права Феде­рального министерства иностранных дел Австрии послом Г. Винклером (Н. Winkler).

 

3. Заявитель утверждал, что при проведении процессуальных действий по уголовному делу, возбужденному против него, суды пренебрегли пре­зумпцией невиновности.

 

4.  Жалоба была передана в Европейский Суд 1 ноября 1998 г., когда вступил в силу Протокол № 11 к Конвенции (пункт 2 статьи 5 Протокола № 11 к Конвенции).

 

5. Жалоба была передана в Третью секцию Европейского Суда (пункт 1 Правила 52 Регламента Суда). В рамках Секции была сформирована Па­лата, рассматривающая это дело, в соответствии с пунктом 1 Правила 26 Регламента Суда.

 

6. Решением от 8 февраля 2000 г. Палата признала жалобу приемлемой.

 

ФАКТЫ

 

1. Ранним утром 8 апреля 1995 г. в небольшой деревне Обштайг (Ти­роль) ((Obsteig) (Tirol) произошел несчастный случай. К. (К.) был сбит автомобилем и получил незначительные повреждения руки. Об инциденте К. заявил в полицию, указав марку и регистрационный номер автомобиля. Однако ему не удалось установить личность водителя.

 

8.  В тот же день сотрудниками местного отделения полиции было начато расследование. Автомобиль, зарегистрированный на имя матери заявителя, Г. (G.), был найден перед домом, где проживали заявитель и его семья. Г., мать заявителя, утверждала, что в указанный день она не выезжала на машине, а заявитель к утру того дня еще не вернулся домой. Согласно общим наблюдениям полицейских в ночь перед несчастным случаем заявитель провел вне дома. Г. также заявила, что автомобиль регулярно использовался несколькими членами семьи. Мать заявителя попросили передать сыну, чтобы он зашел в полицейский участок, как только он появится. Но и в течение следующего дня заявитель, по словам его матери, домой не приходил. В полицейском отчете на заявителя ссы­лаются как на основного пользователя автомобилем и как на основного подозреваемого.

 

9.  20 декабря 1995 г. и 2 февраля 1996 г. Окружной суд округа (Веzirksgericht) Зильц (Silz) рассмотрел дело по обвинению заявителя в нанесении телесных повреждений, допущенных по неосторожности (fahrldssige Korperverletzung). Заявитель не признал своей вины. Он показал, что не вел автомобиль в названное время и отказался давать дальнейшие объяснения. К., заслушанный в качестве свидетеля, под­твердил свои заявления, данные полиции, в частности, о том, что он не мог ни идентифицировать водителя автомобиля, ни заявлять о при­надлежности водителя к мужскому или женскому полу. Мать и сестра заявителя воспользовались своим правом не давать показаний. В про­токоле сделана запись о том, что они были предупреждены о данном праве, но не упомянута статья, на основании которой было сделано данное предупреждение. В соответствии с пунктом 1 статьи 152 Уго­ловно-процессуального кодекса Австрии (Strafprozessordnung) свидетель может отказаться от дачи показаний в случае, если они подвергают его опасности уголовного преследования, свидетель может отказаться да­вать показания также против близкого родственника.

 

10. 2 февраля 1996 г. Окружной суд округа Зильц признал заявителя виновным в нанесении ущерба по неосторожности и приговорил его к уплате штрафа в размере 24 000 австрийских шиллингов. Уплата половины этой суммы была условно отсрочена. В качестве частичного возмещения ущерба пострадавшему заявителю была назначена к оплате сумма в раз­мере 1000 австрийских шиллингов. В процессе установления фактов суд сослался на отчет полиции, на показания. К. и доводы заявителя. Выне­сенное решение суд мотивировал следующим:

 

"В судебных показаниях обвиняемый заявил, что в момент преступления он не находился за рулем автомобиля, и отрицал остальные утверждения по фактической стороне дела. И мать как владелец автомобиля, и сестра обвиня­емого |М.Г. (M.G.)|, вызванные им в качестве свидетелей, отказались отдачи показаний на суде. В связи с тем, что пострадавшая сторона (К.) во время несчастного случая не мог опознать лицо, находившиеся за рулем транспорт­ного средства, единственным свидетельством по этому делу стали наблюдения отделения полиции Обермиминг (Obermieming), основывавшиеся на общеи­звестном факте о том, что данный автомобиль главным образом использовался обвиняемым... На основании этих наблюдений суд признал, что [заявитель] вел транспортное средство в указанное время и послужил виновником несчастного случая. Дополнительным обстоятельством согласно наблюдениям полиции Обермиминга стал факт отсутствия обвиняемого дома утром в день несчастного случая и его очевидное отсутствие до 20:00 того же дня, а также отсутствие каких-либо сведений о местонахождении обвиняемого, что ведет к единствен­ному четкому заключению, согласно которому только обвиняемый мог совер­шить данное преступление. Возможной причиной отказа обвиняемого делать заявления послужил тот факт, что в момент несчастного случая он находился в состоянии алкогольного опьянения, но подтверждения данного вывода от­сутствуют. Остальные предположения относительно обстоятельств несчастного случая и последующих событий основаны исключительно на последовательных и вполне правдоподобных показаниях [К.]".

 

11. В ходе судебного разбирательства 23 июля 1996 г. Земельный суд земли Инсбрук (Landesgericht) провел дополнительное изучение материа­лов по административно-уголовному разбирательству против сестры за­явителя как возможного участника дорожно-транспортного происшест­вия. Установив факт пользования сестрой заявителя данным автомоби­лем, суд отклонил ходатайство и подтвердил решение суда первой инстан­ции. Относительно оценки доказательств, проведенной Земельным судом, Окружной суд постановил следующее:

 

"Подвергнутая сомнению оценка свидетельства последовательна, полна и убедительна настолько, что Земельный суд может принимать ее так же, как и результаты, на ней основанные. Дело ii том, что лицо, требующее возме­щения ущерба, смогло лишь идентифицировать автомобиль, но оказалось не в состоянии опознать водителя и пассажира или пассажиров данного транс­портного средства. Однако было выяснено, что автомобиль, зарегистриро­ванный на имя матери обвиняемого и иногда используемый другими членами семьи, например, сестрой обвиняемого, находится главным образом в его пользовании. Обвиняемый был вправе выдвинуть иную версию событий и привести тому убедительные доказательства, при этом не называя имени водителя, что, вероятно, было невозможно, так как, проведя ночь вне дома и, предположительно, употребляя алкоголь, 8 апреля 1995 г. обвиняемый за рулем автомобиля своей матери находился проездом в деревне Обштайг. Суд первой инстанции правильно сослался на наблюдения полицейских относи­тельно того, что сразу после несчастного случая автомобиль действительно находился перед домом родителей обвиняемого, однако кровать обвиняемого была нетронута и о местонахождении самого обвиняемого, отказавшегося делать письменное заявление, известно не было. На основании имеющихся свидетельств суд первой инстанции дал трезвую оценку фактов, особенно учитывая отсутствие свидетельств того, что иное лицо, например сестра об­виняемого, могло быть за рулем автомобиля во время несчастного случая".

 

ПРАВО

 

I. ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ НАРУШЕНИЕ ПУНКТА 2 СТАТЬИ 6 КОНВЕНЦИИ

 

12.  Заявитель утверждал, что суды по уголовным делам пренебрегли презумпцией невиновности, закрепленной в пункте 2 Статьи 6 Конвен­ции, который гласит:

 

"Каждый обвиняемый в совершении уголовного преступления считается невиновным до тех пор, пока его виновность не будет установлена законным порядком".

 

13.  Заявитель допускал, что согласно Уголовно-процессуальному кодексу Австрии суды наделены правом свободно оценивать доказа­тельства. Однако в настоящем деле они превысили свои полномочия. Осуждение судом заявителя явно не опиралось ни на его утверждения о невиновности, так как он ясно обозначил тот факт, что в установ­ленное время не находился за рулем автомобиля, ни на заявлении пострадавшей стороны, так как тот не сумел определить даже пол во­дителя. Мать и сестра заявителя воспользовались правом воздержаться от дачи показаний. Суды полагались на рапорт полицейского отделе­ния, согласно которому данный автомобиль обычно использовался за­явителем. Но даже в том случае, если бы данный факт был доказан, ни свидетельства того, что заявитель "обычно" пользуется машиной, ни его отсутствие дома в ночь несчастного случая не позволяют делать "единственное четкое заключение" относительно того, что именно за­явитель вел автомобиль в момент несчастного случая. Напротив, это заключение было произвольным и нарушало презумпцию невиновнос­ти, ошибочно перекладывая бремя доказывания на защиту,

 

14. Власти Австрии со своей стороны заявили, что оценка доказа­тельств лежала на внутренних судах. Ссылаясь на прецедентное право суда, они утверждали, что правовая презумпция не противоречила Ста­тье 6 Конвенции и что суды были вправе расценивать по своему усмот­рению молчание защиты во время оценки доказательств, представлен­ных обвинением. Власти Австрии также настаивали на том, что заяви­телю была предоставлена достаточная возможность осуществить соб­ственную защиту, опровергнуть свидетельства, выдвинутые против него, или же представить доказательства в свою защиту. Однако обви­няемый лишь заявил о том, что он не использовал данное транспортное средство, и отказался от возможности опровергнуть выдвинутые против него свидетельства. Вывод суда — ввиду тех фактов, что данный авто­мобиль главным образом использовался заявителем, был припаркован перед домом его родителей, что в ночь перед несчастным случаем за­явитель отсутствовал дома и не мог быть найден, что не было иных доказательств относительно того, что кто-либо иной мог пригнать авто­мобиль к дому семьи обвинителя, — не является надуманным.

 

15. Европейский Суд напомнил, что, по общему правилу, оценка доказательств в первую очередь находится в компетенции националь­ных судов, в то время как Европейский Суд устанавливает справедли­вость судопроизводства в целом и оценивает соблюдение презумпции невиновности, в частности, при рассмотрении уголовных дел. Пункт 2 Статьи 6 Конвенции требует, inter alia, чтобы при выполнении своих обязательств члены суда не руководствовались предвзятой идеей отно­сительно совершения обвиняемым данного правонарушения, чтобы бремя доказывания лежало на обвинении и чтобы любое сомнение рассматривалось в пользу обвиняемого (см. Постановление Европей­ского Суда по делу "Барвера, Мессеге и Хавардо против Испании" (Barbera, Messegue and Jabardo v. Spain) от 6 декабря 1988 г., Series A, № 146, pp. 31 и 33, §§ 67—68 и 77). Таким образом, презумпция неви­новности нарушается при перемещении бремени доказывания с обви­нения на защиту (см. Постановление Европейского Суда по делу "Джон Мюррей против Соединенного Королевства" (John Murray v. United Kingdom) от 8 февраля 1996 г., Reports 1996-1, p. 52, § 54).

 

16.  Как и было верно отмечено властями Австрии, правовая пре­зумпция в принципе не является несовместимой со Статьей 6 Конвен­ции (см. Постановление Европейского Суда по делу "Салабьяку против Франции" (Salabiaku v. France) от 7 октября 1988 г., Series А, № 141-А, pp. 15—16, § 28), так же как и выводы,  сделанные из молчания обви­няемого  (см.  упоминавшееся  выше  Постановление  Европейского Суда по делу "Джон Мюррей против Соединенного; Королевства", pp. 49-52, §§ 45-54).

 

17.  Однако данное дело не касается применения юридической пре­зумпции факта или права, и при этом Европейский Суд не убежден до­водом властей Австрии относительно того, что национальные суды могли трактовать молчание заявителя на законных началах. Суд счел, что выше­упомянутое дело "Джон Мюррей против Соединенного Королевства" ка­салось случая, в котором внутреннее законодательство позволяло делать логические выводы из молчания обвиняемого, поскольку обвинением была доказана версия, выдвинутая против обвиняемого, но требующая разъяснений. Учитывая то, что представленные на судебном процессе улики составляют убедительные доказательства против заявителя, Европейский Суд решил, что сделанные выводы, которые были, кроме того, подчинены важным процессуальным гарантиям, в сложившейся ситуации не нарушали Статью 6 Конвенции. Европейский Суд счел, что выводы, сделанные из молчания обвиняемого, допустимы в системе, подобной австрийской, где суды свободно трактуют представленные им свидетель­ства. То есть единственной причиной молчания обвиняемого видится отсутствие у него любых доказательств в свою защиту.

 

18. В данном случае и Окружной суд, и Земельный суд, в сущности, опирались на отчет местного отделения полиции, в котором говори­лось, что заявитель был основным пользователем автомобиля и не был дома в ночь перед несчастным случаем. Однако Европейский Суд не считал, что данные элементы доказательственной базы, которые, кроме того, не были подтверждены отдельными доказательствами, получен­ными в ходе состязательного процесса, составляют против заявителя доказательственную базу, нуждающуюся в его объяснениях. В этом контексте Европейский Суд обратил внимание на то, что, во-первых, сторона, пострадавшая в результате несчастного случая, не смогла ни опознать водителя, ни даже определить его половой принадлежности, а во-вторых, Земельный суд, после изучения дополнительных матери­алов по разбирательству, признал, что данный автомобиль также использовался сестрой заявителя. Суды потребовали объяснений от за­явителя, несмотря на невозможность установления против него каких-либо убедительных prima facie доказательств, и в связи с этим перело­жили бремя доказывания с обвинения на защиту.

 

19.  Кроме того, Европейский Суд обратил внимание на то, что и Окружной, и Земельный суды обсуждали возможность нахождения заяви­теля в состоянии алкогольного опьянения, что, как они признались, не было подкреплено никакими доказательствами. Хотя такое предположе­ние и не являлось основой обвинения, оно свидетельствует в пользу того, что у судов сложилось предвзятое отношение к заявителю.

 

20. В заключение, Европейский Суд пришел к выводу, что имело место нарушение пункта 2 Статьи 6 Конвенции.

 

II. ПРИМЕНЕНИЕ СТАТЬИ 41 КОНВЕНЦИИ

 

21.  Статья 41 Конвенции гласит:

 

"Если Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Про­токолов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого на­рушения, Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компен­сацию потерпевшей стороне".

 

А. Ущерб

 

22. Заявитель потребовал выплаты общей суммы в размере 50 000 евро. Он заявил, что осуждение нанесло ущерб его карьере и, кроме того, причинило ему душевные страдания. Однако он не уточнил, какая часть его требований носит имущественный характер, а какая — не­имущественный.

 

23.  Как сообщили власти Австрии, заявитель не доказал того, что осуждение создало препятствия его карьере.

 

24.  Европейский Суд согласился с властями Австрии в том, что заяви­тель не обосновал свое требование относительно материального ущерба, который, предположительно, был ему причинен.

 

25.  Касаясь морального вреда, Европейский Суд счел, что осуждение послужило причиной некоторых волнений и беспокойств, и признание факта нарушения не может быть их достаточной справедливой компен­сацией. Рассмотрев обстоятельства дела и произведя оценку на основа­нии справедливости, в данной части Европейский Суд присудил заявите­лю сумму в размере 20 000 австрийских шиллингов.

 

В. Судебные расходы и издержки

 

26.  Заявитель указал, что он понес значительные расходы в ходе внут­ренних разбирательств, однако не уточнил в этой части их конкретную сумму. Он не выдвинул никаких требований относительно разбиратель­ства в Конвенционных органах. Власти Австрии заявили, что они не могут никоим образом  прокомментировать данный факт, так как не обладают подробным расчетом расходов.

 

27.  Отмечая, что заявитель не уточнил сумму судебных расходов и издержек, Европейский Суд не присудил никакой компенсации в этой части.

 

С. Процентная ставка при просрочке платежей

 

28.  Согласно информации, полученной Европейским Судом, годовая процентная ставка, применяемая в Австрии на день принятия настоящего Постановления, составляет 4 процента.

 

НА ЭТИХ ОСНОВАНИЯХ СУД ЕДИНОГЛАСНО:

 

1)  постановил, что имело место нарушение Статьи 6 Конвенции;

 

2)  постановил:

 

(a)  что государство-ответчик должно выплатить заявителю в течение трех месяцев с даты, когда Постановление будет считаться окончательным в соответствии с пунктом 2 Статьи 44 Конвенции, 20 000 (двадцать тысяч) австрийских шиллингов в качестве компенсации морального вреда;

 

(b) что простой процент по годовой ставке 4 процента начисляется на эту сумму по истечении вышеуказанных трех месяцев до полной уплаты;

 

3)  отклонил оставшуюся часть требований заявителя относительно справедливой компенсации.

 

Совершено на английском языке, и уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 20 марта 2001 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 Правила 77 Регламента Суда.

 

С. ДОЛЛЕ                                                                                   Ж.-П. КОСТА

Секретарь Секции Суда                                                            Председатель Палаты

 

 Перевод с английского Д. Юзиикова.

 

содержание

 

Hosted by uCoz