ПЕРВАЯ СЕКЦИЯ

 

 

 

 

 

 

 ДЕЛО ДЖИЗЗАТОВОЙ (GIZZATOVA)

против РОССИИ

 

(жалоба Номер 5124/03)

 

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

 

 

СТРАСБУРГ

 

13 января 2005

 

 

Это ПОСТАНОВЛЕНИЕ станет окончательным по настоящему делу в порядке, предусмотренном Статьей  44 § 2 Конвенции. Оно может быть подвергнуто редакционной правке.


По делу Джиззатовой против России,

Европейский Суд по Правам человека (Первая Секция), заседая  Палатой в составе:

г. C.L. Rozakis, Президент,
г. L.
Loucaides,
госпожа N. V
aji ć,
госпожа S. Б
otiucharova,
г. A.
Kovler,
г. K.
Hajiyev,
г. D.
Spielmann, судьи,
и г. S.
Nielsen, Секретарь (Грефье) Секции,

рассмотрел вышеупомянутую жалобу в совещательной комнате 9 декабря 2004,

Выносит следующее Постановление, принятое в тот же день:

ПРОЦЕДУРА

1. настоящее дело инициировано по жалобе Номер 5124/03, поданной против Российской Федерации в Европейский Суд на основании Статьи 34 Конвенции о Защите Прав человека и Основных Свобод (“Конвенция”) гражданкой России, госпожой Фадия Хаматнеровной Джиззатовой.

2. Российские Власти (“Власти”) были представлены г. П. Лаптевым, Представителем Российской Федерации в Европейском Суде по Правам человека.

3. 30 октября 2003 Суд комуницировал жалобу Властям. На основании Статьи 29 § 3 из Конвенции, решено рассмотреть жалобу по существу одновременно с оценкой ее приемлемости.

ФАКТЫ

ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ДЕЛА

4. Заявитель родилась в 1940 и проживает в Birsk в Республика Башкортостан Российской Федерации.

A. судебные постановления, вынесенные в пользу заявителя

5. 17 февраля 1998 Birsk Городской Суд Республики Башкортостан удовлетворил гражданский иск заявителя о возмещении вреда, полученного при исполнении трудовых обязанностей против муниципального предприятия “Baltachevskaya rayselkhtoztekhnika” (МУП «Балтачевская райсельхозтехника», “ муниципальное предприятие”) и взыскал в ее пользу единовременно 18 526.99 российских рублей (RUR) и ежемесячные платежи RUR 788.40. Это решение суда не было обжаловано сторонами, и стало окончательным 28 февраля 1998.

6. Поскольку муниципальное предприятие прекратило выплату ежемесячных платежей с 1 января 1999, заявитель подал новый гражданский иск о взыскании суммы задолженности и судебных издержек. 17 января 2000 Birsk Городской Суд Республики Башкортостан удовлетворил и этот иск и взыскал в пользу заявителя RUR 2 457.84.

7. 22 ноября 2000 Birsk Городской Суд Республики Башкортостан разъяснил, по просьбе заявителя, свое решение от 17 февраля 1998. Согласно этому разъяснению, размер взысканных ежемесячных платежей, на будущее время должен индексироваться пропорционально повышению минимального размера ежемесячной оплаты труда (МРОТ).

8. 15 января и 30 сентября 2002 Birsk Городской Суд удовлетворил еще два гражданских иска, поданных заявителем и взыскал в ее пользу сумму задолженности и судебные издержки в общей сумме RUR 7 445.12.

B. исполнение решений суда

9. 27 марта 1998 и 9 декабря 2000 Baltachevsk районная Служба судебных приставов-исполнителей открыла исполнительное производство о взыскании денежных сумм с муниципального предприятия. Между 1 июля 2000 и 1 сентября 2001 принудительно взыскано в пользу заявителя RUR 16 526.14.

10. Неудовлетворенная работой Baltachevsk районной Службы судебных приставов-исполнителей, заявитель подала на нее жалобу в суд. 11 декабря 2001 Baltachevsk районный суд Республики Башкортостан удовлетворил ее жалобу. Суд пришел к выводу, что на дату 1 ноября 2001 размер задолженности ответчика перед заявителем составлял RUR 13 513.88. Муниципальное предприятие не оспаривало наличие этой задолженности, но утверждало, что не в состоянии ее выплатить из-за отсутствия денежных средств. Суд обязал Baltachevsk районную Службу судебных приставов-исполнителей обратить взыскание на собственность муниципального предприятия с целью исполнения решения суда.

В тот же самый день работники Baltachevsk районной Службы судебных приставов-исполнителей наложили арест на грузовой автомобиль, принадлежащий муниципальному предприятию. Однако, оказалось, что он не может быть продан, потому что не нашлось на него покупателя, а заявитель отказалась получить этот грузовик в счет оплаты части долга, настаивая на выплате ее задолженности именно деньгами.

11. Заявитель подала жалобу в прокуратуру на бездействие работников Baltachevsk районной Службы судебных приставов-исполнителей, указывая на то, что они не добились полного исполнения решения суда от 17 февраля 1998. 5 июля 2002 следователь прокуратуры Baltachevsk Района сообщил ей, что уголовное дело было открыто против работников Baltachevsk районной Службы судебных приставов-исполнителей на основании статьи 315 Уголовного кодекса (“Статья 315. Неисполнение приговора суда, решения суда или иного судебного акта”).

8 июля 2003 прокуратура Baltachevsk района вынесла предписание в адрес Главного судебного пристава-исполнителя Республики Башкортостан, чтобы он принял меры к исполнению решения Baltachevsk районного суда.

12. Между 2002 и настоящим временем следующие выплаты были произведены заявителю в счет исполнения решений суда, вынесенных в ее пользу:

-       телеграфным переводом от 3 июня 2002 – RUR 3 000;

-       телеграфным переводом от 13 сентября 2002 – RUR 1 000;

-       телеграфным переводом от 13 августа 2003 (доходы от продажи грузовика муниципального предприятия) – RUR 63 720;

-       чеком от 15 января 2004 – RUR 37 200.01;

-       чеком от 15 января 2004 – RUR 5 404.39.

ПРАВО

I. ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ НАРУШЕНИЕ СТАТЬИ 6 § 1 КОНВЕНЦИИ И СТАТЬИ 1 ПРОТОКОЛА Номер 1 К КОНВЕНЦИИ

13. Заявитель жаловалась, что длительное не исполнение решений суда, вынесенных в ее пользу нарушило ее “право на правосудие”, гарантированное Статьей 6 § 1 Конвенции и ее право на беспрепятственное пользование собственностью, гарантированное Статьей 1 Протокола Номер 1 к Конвенции. Относящиеся к жалобе части этих положений Конвенции, гарантируют следующее:

Статья 6 § 1

« Каждый в случае спора о его гражданских правах . . . имеет право на справедливое . . . разбирательство дела . . . судом ... »

Статья 1 Протокола Номер 1

«Каждое физическое или юридическое лицо имеет право беспрепятственно пользоваться своим имуществом. Никто не может быть лишен своего имущества, иначе как в интересах общества и на условиях, предусмотренных законом и общими принципами международного права.

Предыдущие положения ни в коей мере не ущемляют права государства обеспечивать выполнение таких законов, какие ему представляются необходимыми для осуществления контроля за использованием собственности в соответствии с общими интересами или для обеспечения уплаты налогов или других сборов или штрафов

A. о приемлемости жалобы

14. Власти не представили никаких возражений против приемлемости жалобы.

15. Суд считает, что жалоба не является явно необоснованной в пределах значения Статьи 35 § 3 Конвенции. Не выявлено и каких-либо иных оснований для признания ее неприемлемой. Поэтому жалоба объявляется приемлемой.

B. по существу жалобы

16. Власти утверждают, что задолженность перед заявителем была полностью погашена, что подтверждается расчетом судебного пристава-исполнителя. По их мнению, единственным оставшимся разногласием с заявителем является спор в части относительно законного размера ежемесячных платежей в настоящее время. Дело в том, что в соответствии с дополнительным решением Birsk районного суда от 22 ноября 2000 ежемесячные платежи, присужденные в пользу заявителя должны на будущее индексироваться пропорционально увеличению минимального ежемесячного размера заработной платы (МРОТ), в то время как федеральным законом от 26 ноября 2002 установлено, что размер периодических платежей в счет возмещения вреда, причиненного при исполнении трудовых обязанностей не зависит от величины МРОТ. Именно этим и объясняется несоответствие в расчетах, произведенных самим заявителем и судебным приставом-исполнителем, что касается размера ежемесячных платежей после 26 ноября 2002. Власти указывают, что 19 января 2003 судебный пристав-исполнитель обратился в Birsk районный суд с заявлением о разъяснении - как следует исполнять вынесенное им решение от 22 ноября 2000 ввиду выявленного разногласия по этому вопросу между должником и заявителем.

17. Заявитель не оспаривает вычисления, произведенные Властями. Она утверждает, однако, что исполнение решений суда затянулось вследствие незаконных действий и упущений со стороны работников Службы судебных приставов-исполнителей. Она также представила копию решения Birsk районного суда от 30 января 2004, которым запрос пристава-исполнителя о разъяснении решения суда был отклонен. Районный Суд мотивировал этот отказ тем, что федеральный закон от 26 ноября 2002 не мог быть применен ретроспективно к праву заявителя, установленному решением суда от 22 ноября 2000.

1. Статья 6 § 1 Конвенции

18. Суд повторяет что Статья 6 § 1 гарантирует каждому право того, что любое требование, касающееся его гражданских прав или обязанностей будет рассмотрено судом; таким образом реализуется “право на доступ к правосудию ”, причем право на разбирательство дела судом в случае спора о гражданских правах в узком смысле, составляет лишь часть права на правосудие. Это право было бы иллюзорным, если бы   внутренняя правовая система Высокой Договаривающейся Стороны позволяла бы окончательному судебному решению остаться не исполненным в ущерб одной из сторон. Не возможно представить, что Статья 6 § 1 содержащая подробно прописанные процессуальные гарантии, предоставленные сторонам судебного разбирательства – право на справедливое, публичное и проведенное в разумный срок разбирательство дела, не гарантировала бы исполнение судебных решений; рассматривать Статью 6 как гарантирующую исключительно сам доступ к суду в буквальном смысле слова и проведение слушаний, очевидно приведет к ситуациям, несовместимым с принципом главенства закона, который Высокие Договаривающиеся Стороны обязались уважать, ратифицировав Конвенцию. Исполнение судебного постановления, вынесенного любым судом должно, поэтому рассматриваться как неотъемлемая часть "доступа к правосудию", гарантированного Статьей 6 (см. Бурдов v. России, Номер 59498/00, § 34, ECHR 2002-III; Hornsby v. Греция, постановление от 19 марта 1997, Сборник 1997-II, p. 510, § 40).

19. возвращаясь к настоящему делу, Суд отмечает, что Власти не оспаривают Государственную ответственность за долги муниципального предприятия, возникшие в результате вынесения судебных постановлений в пользу заявителя (см., противоположный случай, Герасимова v. России, Номер 24669/02, 16 сентября 2004). Сторонами также не оспаривается, что судебные постановления, вынесенные в пользу заявителя, в настоящее время исполнены. Суд отмечает, однако, что исполнение решения от 17 февраля 1998 – по крайней мере, частично, продолжалось в течение приблизительно пяти лет, даже после вынесения дополнительных решений от 17 января 2000 и от 15 января и от 30 сентября 2002, целью которых было побуждение должника исполнить первое решение суда. Только 15 января 2004, после того, как жалоба заявителя была коммуницирована Властям, задолженность, накопившаяся вследствие неисполнения этих судебных постановлений, была наконец выплачена.

20. В этой связи, Суд напоминает, что задержка исполнения судебного постановления может, в принципе, быть оправданной при наличии уважительных к тому причин, но в любом случае, эта задержка не может быть такого рода, чтобы вредить сущности права, защищенного Статьей 6 §   1 (см. Бурдов v. России, процитировано выше, § 35). В данном случае Власти не представили никакого оправдания задержки исполнения, которая длилась в течение нескольких лет. Соответственно, отказываясь исполнить окончательные судебные постановления в течение такого существенного периода времени, в рассматриваемом деле, Российские Власти лишили гарантии Статьи 6 § 1 какого-либо полезного смысла.

Соответственно было нарушение гарантий Статьи 6 § 1 Конвенции.

2. Статья) 1 Протокола Номер 1 к Конвенции

21. Суд повторяет что, "требование" может рассматриваться как "собственность" по смыслу Статьи 1 Протокола Номер 1, если оно достаточно обоснованно, чтобы быть осуществимым (см. Бурдов v. России, процитировано выше, § 40, с дальнейшими ссылками).

22. Решения Birsk районного суда от 17 февраля 1998 и последующие судебные постановления того же самого суда от 17 января 2000, 15 января и 30 сентября 2002 были окончательными и обязательными к исполнению. Однако, заявитель не получил по вине  Государства присужденные ему суммы, как только эти судебные постановления вступили в силу или, по крайней мере, в пределах двухмесячного срока, предусмотренного  внутренним законодательством.

23. Отказавшись исполнять окончательные и обязательные к исполнению судебные постановления, вынесенные в пользу заявителя национальные Власти воспрепятствовали тем самым заявителю получить денежные суммы, которые она на разумных основаниях ожидала получить. Власти не предъявили никакого оправдания этому вмешательству в право собственности заявителя.

24. Соответственно было нарушение Статьи 1 Протокола Номер 1.

II. ПРИМЕНЕНИЕ СТАТЬИ 41 КОНВЕНЦИИ

25. Статья 41 Конвенции предусматривает:

«Если Суд объявляет, что имело место нарушение положений Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного возмещения, Суд, в случае необходимости, присуждает выплату справедливой компенсации потерпевшей стороне

A. материальный ущерб

26. Заявитель требует RUR 32 063.25 в счет возмещения денежного ущерба, представляющих собой процент, начисленный на денежные суммы, выплаченные ей после существенной задержки. Она также требует EUR 10 000 в счет возмещения морального вреда.

27. Власти не оспаривают требование заявителя относительно компенсации денежного ущерб. Относительно возмещения морального вреда, они полагают, что размер суммы, требуемой заявителем не справедлив и не обоснован. В любом случае, они утверждают, что признание Судом нарушения ее прав, гарантированных Конвенцией, составляет само по себе достаточную компенсацию морального вреда, причиненного заявителю.

28. Суд обращает внимание, что по рассматриваемому делу обнаружены нарушения гарантий Статьи 6 § 1 Конвенции и Статьи 1 Протокола Номер 1 в результате того, что, компенсация за травму на производстве, положенную заявителю, выплачена ей после существенной задержки. По этому поводу Суд напоминает свое прецедентное право, согласно которого размер соответствующей компенсации уменьшился бы, если абстрагироваться от любых обстоятельств, способных обесценить ее, в частности, вследствие истечения значительного периода времени (см. Metaxas v. Греция, Номер 8415/02, § 36, 27 мая 2004; Stran греческие Нефтеперерабатывающие заводы и Stratis Andreadis v. Греция, постановление от 9 декабря 1994, Ряд Номер 301-B, § 82). С учетом того, что Власти не оспаривают расчет, представленный заявителем, Суд соглашается с требованием заявителя относительно компенсации денежного ущерба, и взыскивает в ее пользу сумму RUR 32 063.25 по этому основанию, плюс любой налог, который может быть наложен на эту сумму.

29. Суд также признает, что заявитель перенес нравственные страдания из-за отказа Государственных Властей исполнить несколько судебных постановлений, вынесенных в ее пользу. Однако, размер компенсации, требуемый ею в счет возмещения морального вреда представляется чрезмерным. Суд принимает во внимание размер и правовую природу денежных сумм по данному делу, то есть, учитывает, что эти суммы являются  компенсацией утраченного вследствие производственной травмы заработка заявителя, который являлся единственным источником дохода заявителя, и период времени бездеятельности Властей. Оценивая все это по принципу справедливости, Суд взыскивает в пользу заявителя EUR 1 600 в счет возмещения морального вреда, плюс любой налог, который может быть наложен на эту сумму.

B. судебные издержки и расходы

30. Заявитель не требовал возмещения судебных издержек и расходов. Соответственно, нет никаких оснований для компенсации ей таких расходов.

C. Процент просрочки платежа

31. Суд присуждает процент за возможную просрочку в выплате присужденных сумм в размере процентной кредитной ставки европейского центрального Банка, увеличенной на три процента.

ПО ЭТИМ ПРИЧИНАМ, СУД ЕДИНОДУШНО

1. Объявляет жалобу приемлемой;

 

2. Объявляет, что было нарушение Статьи 6 § 1 Конвенции;

 

3. Объявляет, что было нарушение Статьи 1 Протокола Номер 1;

 

4. Постановляет:

(a) что Россия должна выплатить заявителю, в течение трех месяцев с даты, с которой настоящее Постановление станет окончательным согласно Статье 44 § 2 Конвенции, следующие денежные суммы:

(i) RUR 32 063.25 (тридцать две тысячи и шестьдесят три российских рубля и 25 копеек) в счет возмещения материального ущерба;

(ii) EUR 1 600 (одна тысяча шестьсот евро) в счет возмещения морального вреда, каковая сумма должна быть конвертирована в российские рубли по официальному обменному курсу, на день ее выплаты;

(iii) любой налог, который может быть наложен на вышеупомянутые денежные суммы;

 (b) по истечении указанного срока и до дня выплаты, эти суммы должны быть увеличены на простой процент, равный величине процентной кредитной ставки европейского центрального Банка за весь этот период, увеличенный на три процента;

 

5. Отклоняет остальную часть требований заявителя о справедливой компенсации.

Написано на английском языке, и отправлено сторонам в письменной форме 13 января 2005, в соответствии с Правилом 77 §§ 2 и 3 Регламента Суда.

Søren Nielsen                                                                         Christos Rozakis

 Секретарь (Грефье) суда                                                           Президент

 

Hosted by uCoz