ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕК
ЧЕПМЕН (CHAPMAN) ПРОТИВ СОЕДИНЕННОГО КОРОЛЕВСТВА
ЖАЛОБА № 27238/95
ПОСТАНОВЛЕНИЕ СУДА
18 января 2001 г.
Страсбург
По делу "Чепмен против Соединенного
Королевства" Европейский Суд по правам человека, заседая Большой Палатой в
составе: Л. Вильдхабера, Председателя, Ж.-П. Коста,
A. Пастора Ридруехо, Дж. Бонелло,
П. Куриса, Р. Тюрмена, Ф. Тюлькенс,
B. Стражнички, П. Лоренсена, М. Фишбаха,
B. Буткевича, И. Касадеваля, Х.С. Грев,
А. Б. Бака,
C. Ботучаровой,
М. Угрехилидзе, судей,
Лорда-судьи Шиманна, судьи ad hoc,
а также при участии М. де Сальвиа, Секретаря-Канцлера
Суда, заседая 24 мая и 29 ноября 2001 г. за закрытыми дверями, вынес на
последнем заседании следующее Постановление:
ПРОЦЕДУРА
1. Дело было передано в Европейский Суд по
правам человека в соответствии с положениями, применимыми до вступления в силу
Протокола № 11 к Европейской Конвенции о защите прав человека и основных
свобод* Европейской Комиссией по правам человека
30 октября 1999 г. и властями Соединенного Королевства 10 декабря 1999 г.
(пункт 4 Статьи 5 Протокола № 11 к Конвенции и бывшие Статьи 47 и 48
Конвенции).
2. Дело было инициировано жалобой (№
27238/95), поданной 31 мая 1994 г. в Европейскую Комиссию против Соединенного
Королевства Великобритании и Северной Ирландии подданной Соединенного Королевства
Салли Чепмен (Sally Chapman) (далее — заявитель) в соответствии с бывшей Статьей 25
Конвенции.
3. Заявитель утверждала, что меры по
землеустройству и принудительному осуществлению решений, предпринятые в
отношении нее ввиду занятия ею ее земли фургонами, нарушили ее право на
уважение жилища и частной и семейной жизни согласно Статье 8 Конвенции. Она
также жаловалась на то, что это является вмешательством в беспрепятственное
пользование ею своей собственностью в нарушение Статьи 1 Протокола № 1 к
Конвенции и что она не имела эффективного доступа в суд, чтобы оспорить
решения, вынесенные органами планирования строительства в нарушение Статьи 6
Конвенции. Далее, она жаловалась на то, что она, цыганка по национальности,
подвергалась дискриминации в нарушение Статьи 14 Конвенции.
4. 4 марта 1998 г. Европейская Комиссия
объявила жалобу приемлемой для рассмотрения по существу. В своем докладе от 25
октября 1999 г. она выразила мнение, что отсутствовало нарушение Статьи 8
Конвенции (восемнадцатью голосами против девяти), что отсутствовало нарушение
Статьи 1 Протокола № 1 к Конвенции (девятнадцатью голосами против восьми),
что отсутствовало нарушение Статьи 6 Конвенции (двадцатью пятью голосами против
двух) и что отсутствовало нарушение Статьи 14 Конвенции (восемнадцатью
голосами против девяти).
5. Интересы заявителя, которой была
оказана правовая помощь, в Европейском Суде представляли адвокаты компании
"Ланс Кент и Ко." (Lance Kent & Co.), солиситоры из г. Беркхемстед (Berkhamsted).
6. 13 декабря 1999 г. Большая Палата
приняла решение, что данное дело должно быть рассмотрено ею (пункт 1 Правила
100 Регламента Суда). Состав Большой Палаты был определен в соответствии с
положениями пунктов 2 и 3 Статьи 27 Конвенции и Правила 24 Регламента. Сэр
Николас Братца, судья, избранный от Соединенного Королевства, принимавший
участие в рассмотрении дела Европейской Комиссией, отказался от участия в
рассмотрении дела в Большой Палате (Правило 28 Регламента). Власти Соединенного
Королевства соответственно назначили Лорда-судью Шиманна (Schiemann) принимать участие в рассмотрении дела в
качестве судьи ad hoc (пункт 2 Статьи 27 Конвенции и пункт 1 Правила 29 Регламента).
7. Заявитель и власти Соединенного
Королевства представили свои меморандумы. Были получены также доводы третьей
стороны — Европейского центра по защите прав цыган (European Roma Rights Centre), которому Председатель Европейского Суда позволил присоединиться к
письменному разбирательству (пункт 2 Статьи 36 Конвенции и пункт 3 Правила 61
Регламента).
8. Открытое слушание дела проводилось 24
мая 2000 г. во Дворце прав человека в Страсбурге (пункт 2 Правила 59
Регламента).
На второе слушание дела в Европейский Суд
явились:
(а) от властей Соединенного
Королевства:
X. Ллевеллин (Н. Llewellyn), Уполномоченный Соединенного
Королевства при Европейском Суде по правам человека, Министерство
иностранных дел и по делам Содружества,
Д. Пэнник (D. Pannick), Королевский адвокат,
Д. Элвин (D. Elvin), Королевский адвокат,
М. Шо (М. Shaw), адвокат,
Д. Расселл (D. Russell),
С. Маршалл-Камм (S. Marshall-Camm), советники;
(b) от заявителя:
Р. Драббл (R. Drabble), Королевский адвокат,
Т. Джонс (Т. Jones),
М. Хант (М. Hunt), адвокаты,
Д. Аллен (D. Allen), советник.
Европейский Суд заслушал обращения Р.
Драббла и Д. Пэнника.
9. 29 ноября 2000 г. судья Е. Макарчик,
который не смог принимать дальнейшее участие в рассмотрении дела, был заменен
на судью Дж. Бонелло (подпункт (b) пункта 5 Правила 24 Регламента).
ФАКТЫ
I. ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ДЕЛА
10. Заявитель является цыганкой. С самого
ее рождения она постоянно переезжала со своей семьей, в основном в графстве
Хертфордшир (Hertfordshire), в поисках работы. Когда заявитель вышла
замуж, она и ее муж продолжали проживать в фургонах. У них четверо детей.
11. Заявитель и ее муж обычно временно
останавливались настолько долго, насколько было возможно, на неразрешенных
территориях, когда муж находил работу садовника. Несколько лет они проживали на
закрытой территории в г. Сент-Элбанз (St. Albans). В течение нескольких лет они кочевали
по территории графства Уотфорд (Watford). Они были занесены в список ожидания постоянного места на
проживание, но им никогда не предлагали этого места. Их постоянно переселяли с
места на место с помощью полиции и представителей местных властей. Обучение их
детей постоянно прерывалось, поскольку им приходилось все время переезжать.
12. Ввиду беспокойства, причиняемого ей,
поскольку она постоянно переезжала, что причиняло вред здоровью членов семьи и
образованию детей, в 1985 году заявитель купила земельный участок, чтобы
проживать на его территории в своем передвижном жилище. Участок находится в
ведении Окружного совета Три Риверз (Three Rivers District Council) графства Хертфордшир, в котором нет
официальных мест проживания цыган. Как утверждала заявитель, должностное лицо
Совета графства сказало ей, что если она купит участок земли, ей будет
позволено на нем проживать. Власти Соединенного Королевства заявили, что нет
никакого письменного свидетельства дачи такого обещания и что маловероятно,
чтобы такое обещание было дано, поскольку вопрос об использовании земли
разрешает не Совет графства, а Окружной совет. К земельному участку применялось
также решение от 1961 года о приостановке его использования, устанавливающее,
что земля не может быть использована для размещения трех фургонов.
13. Заявитель и ее семья переселились на
этот земельный участок, и она подала заявление о разрешении на землеустройство.
Это было сделано, чтобы дети немедленно смогли пойти в школу. И сентября 1986
г. Окружной совет отказал в удовлетворении заявления о разрешении на
землеустройство и направил предупреждение о принудительном исполнении своего
решения.
14. На предупреждения Окружного совета о
принудительном исполнении решения были поданы жалобы. В июле 1987 года
инспектор, назначенный Министерством природных ресурсов, транспорта и регионов,
провел расследование. Он отклонил данные жалобы и подтвердил решение Совета, поскольку
земельный участок находился в городском "зеленом поясе", а также
счел, что национальные и местные интересы землеустройства превалируют над потребностями
заявителя. Так как в округе Три Риверз не было официальных мест проживания
цыган, семье было дано пятнадцать месяцев, чтобы выехать с земельного участка.
Окружной совет при этом сообщил, что им подыскивается подходящее место
проживания и что они смогут переехать на новое официальное место в течение
одного года.
15. Когда пятнадцатимесячный срок истек,
семья продолжала проживать на данной территории, поскольку ей некуда было
переезжать. Заявитель обратилась с просьбой о постройке одноэтажного дома, так
как в ходе расследования было указано, что это было бы более приемлемым
использованием земли, чем размещение передвижного жилища. В разрешении на
строительство было отказано, и решение Совета было подтверждено в ходе
последующего расследования. Семья продолжала проживать на территории участка, и
Совет вручил заявителю и ее мужу уведомления о неисполнении ими решения. 18
августа 1989 г. оба они были оштрафованы на 100 фунтов стерлингов, уплатив 50
фунтов стерлингов за рассмотрение дела в мировом суде. 23 февраля 1990 г. они
были снова оштрафованы, на этот раз на 500 фунтов стерлингов каждый, с
судебными затратами в 50 фунтов стерлингов. Чтобы избежать дальнейших штрафов,
семья вернулась к кочевому образу жизни, и должностные лица постоянно переселяли
их с места на место. Старшая дочь заявителя обучалась на курсах парикмахеров в
колледже, а вторая дочь должна была пойти в колледж на обучение в сфере лесного
хозяйства. Это обучение пришлось прекратить, а две младшие дочери больше не
ходили в школу.
16. За это время заявитель еще раз подала
заявление о строительстве одноэтажного дома на ее земельном участке. И опять ее
заявление было оставлено без удовлетворения, что было снова подтверждено по
результатам расследования. В августе 1992 года заявитель и ее семья вернулись в
фургоне на свою землю. 11 марта 1993 г. Совет направил им предупреждения о принудительном
исполнении решения. Заявители обжаловали эти предупреждения, и рассмотрение
вопроса о застройке было проведено 2 ноября 1993 г.
17. На основании отчета, который был
составлен 18 марта 1994 г., инспектор отклонил жалобу. В своем решении он
указал, inter alia:
"15. Местные правила дейстиий,
закрепленные в Пересмотренном структурном плане графства Хертфордшир 1986 года
в редакции, предусмотренной Утвержденными изменениями 1991 года, и в плане
округа Три Риверз 1982 года, подтверждают, что деревня Сарратт (Sarratt) и прилегающие окрестности находятся в
зоне городского "зеленого пояса"... Структурный план содержит
правила действий также в отношении мест ландшафтной консервации и проживания
цыган. Окружной план показывает, что местность лежит вне деревни, но в зоне
сельскохозяйственных земель и в наиболее ценной ландшафтной зоне, в настоящее
время называемой в Структурном плане зоной ландшафтной консервации.
/.../
19. Рассматриваемая земля представляет
собой возвышенный участок размером примерно 0,77 га, расположенный на границе с
дорогой на Доуз (Dawes),
которая идет из Сарратта, деревни, находящейся в городском "зеленом
поясе"; на западе от участка находятся несколько строений, сад и долина
Чесе (Chess). ...
/.../
24. Исходя из доказательств, которые были
мне представлены, и произведенного мною осмотра участка и окружающей
местности, я пришел к выводам, что основными вопросами дела являются,
во-первых, вопрос о том, будут ли соответствовать изменения в использовании земли,
разрешения на которые поданы, положению "зеленого пояса", и,
во-вторых, имеются ли какие-либо особые обстоятельства в делах ваших клиентов,
которые перевесят строгую общую презумпцию о том, что в зоне "зеленого
пояса" изменения производить нельзя.
25. Правила действий согласно Структурному
плану не предусматривают возможности выдачи разрешения на строительство новых
зданий в зоне "зеленого пояса", включая жилые фургоны, или на
определенные иные виды изменений, за исключением особых обстоятельств. Пункт 13
Инструкции № 2 об осуществлении политики по землеустройству — "зеленый
пояс" — гласит, что в зоне "зеленого пояса" осуществление изменений,
кроме прямо предусмотренных, не может быть одобрено, за исключением случаев,
когда имеются особые обстоятельства. Предыдущий пункт подчеркивает презумпцию
верховенства национальных интересов в отношении ненадлежащих изменений в зонах
"зеленого пояса".
26. Самая последняя инструкция, Циркуляр
1/94, о местах проживания цыган и землеустройстве в своем введении указывает, что
главной целью данного документа является исключение положений предыдущей
инструкции, предусматривавшей, что утверждение поселений цыган в защищаемых
зонах, включая зоны "зеленого пояса", может быть необходимо. Пункт 13
продолжает эту мысль и устанавливает, что места проживания цыган не могут
рассматриваться как земли, находящиеся в использовании, которое может считаться
допустимым в зонах "зеленого пояса".
27. Ни один из проектов [заявителя] не
подпадает под категории, определяемые как исключения из национальных или
местных правил о ненадлежащих изменениях в зонах "зеленого пояса"...
28. Я глубоко убежден, что ни одно
изменение, указанное в настоящем решении, не может быть правомерно и
обоснованно рассматриваться как надлежащее в рамках строгой общенациональной
инструкции и давно установленных местных правил действий, которые стремятся
защитить ценность предназначения зон "зеленого пояса".
29. Данный участок является частью
городского "зеленого пояса", он пролегает возле автомобильной дороги
и может быть наиболее чувствительным к каким-либо изменениям. По моему мнению,
местные и общенациональные значимые правила действий, призванные защищать зоны
"зеленого пояса", несомненно, будут бесполезными, поскольку основной
целью зон "зеленого пояса" является защита окружающей сельской
местности от дальнейших вредных изменений.
30. Что касается альтернативного жилья
[для заявителя], я ссылаюсь на обязанность Совета графства, установленную
законом, обеспечить место [заявителю], которая является цыганкой, проживающей
в данной местности, для размещения ее фургона; спустя 23 года после
установления законного требования об обеспечении лучших, чем они есть,
жизненных условий для цыган в графстве все еще нет достаточного количества мест
для этого. Совет сэкономит общественные деньги, позволив [заявителю] остаться
проживать здесь и не ставить еще один фургон на край обочины; в округе никогда
не было официального места для размещения фургонов цыган, которые, следовательно,
не получили выгоды в установленной законом местности.
31. [Заявитель] утверждала также, что
Совет графства был обязан в соответствии с Инструкцией министра природных
ресурсов и статьей 9 Закона о местах остановок фургонов 1968 года предоставить
жилье цыганам на территории графства, но Совет графства не сумел выделить 15
мест для цыганских фургонов в долине Ланглбери (Langlebury)...
/.../
33. Я отмечаю, что Совет не опроверг довод
[заявителя] относительно положения о местах остановок фургонов в данной
местности, но я не могу согласиться с достаточной весомостью довода о том, что
при отсутствии особых обстоятельств возможно не принимать во внимание этот
убедительный довод о землеустройстве относительно ненадлежащих изменений в
зоне "зеленого пояса".
...
35. Ваш клиент заявила, что участок был чистым;
мусор, подлесок и некоторые заброшенные строения были удалены; здание было
отреставрировано... Фургоны расположены в глубине участка и частично
отгорожены ранее построенным кирпичным зданием; более того, они менее заметны,
чем предыдущий передвижной дом, который был расположен ближе к дороге на
Доуз... Касаясь фургонов, ваш клиент заявила, что существует совсем мало мест,
откуда их могли бы видеть другие жители, за исключением водителей, проезжающих
по дороге на Доуз, чье внимание, вероятнее всего, привлечено к дорожным
условиям.
36. Я придаю больший вес тому факту, что
данный участок находится в привлекательном окружении в основном беспорядочных
сооружений на обширных площадях на территории ландшафтной консервации. На
северо-западе находится застроенная местность, где расположена деревня, а на
юго-западе — открытая местность долины Чесе; установлено, что данная местность
будет использоваться для прогулок и верховой езды.
37. Я не считаю, что доводы,
представленные [заявителем], оправдают удовлетворение разрешения на
строительство жилья, что будет изменением использования данной местности. Я не
вижу причин отклоняться от выводов моих предшественников, которые сочли, что
было бы неправильно удовлетворить просьбу относительно данного участка, являющегося
частью зоны городского "зеленого пояса", которая особо уязвима при ее
изменении. Какие бы ни были поставлены условия при предоставлении разрешения,
стоянка жилых фургонов в данной местности значительно ухудшит достаточно тихий
деревенский характер и вид местности. Наряду с самими фургонами и внешними признаками
проживания на данном участке будет происходить деятельность, связанная с
семейной жизнью, люди будут принимать гостей и сами ходить в гости, что
неизбежно при постоянном проживании.
/.../
40. Существует еще один фактор, который,
по моему мнению, подтверждает отказ в удовлетворении жалоб [заявителя]. Хотя
местные власти по делам землеустройства должны своевременно изучать каждую
жалобу по существу, проекты, содержащиеся в жалобах, если они будут
удовлетворены, могут породить иные подобные схемы. Совет, несомненно, признает,
что более сложно отказать в таких схемах в делах, схожих с настоящим, и такие
дополнительные изменения могут причинить значительный вред общественным
интересам, что я считаю неприемлемым.
/.../
43. В ходе расследования, проведенного в
1987 году, после принудительного исполнения решения, Совет заявил инспектору,
проводившему расследование, что подбирается место, подходящее для остановки
фургонов цыган; (заявитель] сможет переехать на новое место в течение одного
года...
/.../
45. Оказалось, что незначительный прогресс
достигнут с момента подачи жалобы в 1987 году. В пунктах 30 и 31 указано, что
информация, предоставленная инспектору в 1987 году о положении с местами для остановки
фургонов цыган в графстве, была оптимистичной; оценки среди сотрудников Совета
явно расходились, назывались сроки от одного года до пяти лет.
46. Я отмечаю утверждение Совета, что
[заявитель] не проявила интереса к местам, предложенным Советом в качестве
размещения фургонов, но, по моему мнению, другой фактор свидетельствует против
этого утверждения. Во-первых, [заявитель] небезосновательно ожидает исхода
рассмотрения этих жалоб; во-вторых, вряд ли [заявитель] безосновательно
отказалась подать прошение о предоставлении ей земли для остановки фургонов на
территориях, выделенных Советом, поскольку, как было установлено в ходе
расследования, она не имела никаких шансов ее получить...
/.../
47. ...Поскольку, я полагаю, [у заявителя]
нет больших шансов в настоящее время получить другой земельный участок, а не
тот, который она имела в 1987 году, при особых обстоятельствах настоящего дела
я изменяю предупреждение, ранее устанавливавшее срок в пятнадцать месяцев для
исполнения решения".
18. Отец заявителя, которому 90 лет и
который страдает от старческого слабоумия, в настоящее время проживает с ней,
поскольку он нуждается в постоянном уходе, и ухаживать за ним больше некому. Он
еженедельно ходит к врачу на уколы. Заявитель, которая находится в тяжелом
состоянии после утраты своих сына и внука в 1993 году, страдает от депрессии и
сердечных заболеваний. Ее муж лечится у врача и в больнице от артрита. Дети
заявителя, ранее проживавшие на земельном участке, уехали от нее.
19. В округе Три Риверз отсутствуют
необходимые для размещения фургонов земельные участки, находящиеся в
собственности местных властей или частных лиц. Однако власти Соединенного
Королевства заявили, что в том же графстве Хертфордшир в других местах существуют
подобного рода земельные участки, находящиеся в собственности местных властей
или частных лиц, а именно 12 участков, находящихся в распоряжении местных властей,
на которых могут быть размещены 377 фургонов.
20. Согласно проекту местного плана
землеустройства, на который ссылался Совет, план GB. 1 определяет, что зона "зеленого пояса" охватывает
весь округ Три Риверз, за исключением указанных городских зон, а план
(/Доопределяет, что, за исключением деревень, в разрешениях об изменении в
землеустройстве должно быть отказано, кроме случаев, когда имеются особые
обстоятельства.
II. ПРИМЕНИМОЕ НАЦИОНАЛЬНОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
И ПРАВОПРИМЕНИТЕЛЬНАЯ ПРАКТИКА
А. Общие принципы землеустройства
21. Закон о землеустройстве в городских и
сельских зонах 1990 года (с поправками, внесенными Законом о землеустройстве и
компенсациях 1991 года) (далее — Закон 1990 года) суммировал существовавшее до
этого законодательство о землеустройстве. Он установил, что разрешение на
землеустройство необходимо при проведении любых изменений использования земли
(статья 57). Изменение использования земли для остановки фургонов может
являться таким изменением (см. дело "Рестормел Бороу Каунсил против
Министерства природных ресурсов и Раби" (Restormal Borough Condi v. Secretary of State for the Environment and Rabey), (1982), Journal of Planning Law 785; дело "Джон Дэвис против Министерства природных
ресурсов и Окружного совета Южного Хертфордшира" (John Davies v. Secretary of State for the Environment and South Hertfordshire District Council), (1989), Journal of Planning Law 601).
22. Заявление о разрешении на
землеустройство должно быть подано в местные органы власти по землеустройству,
которые должны были рассмотреть его в соответствии с местным планом об
изменениях, если только существенные суждения не говорят об ином (статья 54А
Закона 1990 года).
23. Закон 1990 года устанавливает, что
жалоба может быть подана министру в случае отказа в разрешении (статья 78). За
незначительными исключениями, министр, по желанию либо лица, подавшего жалобу,
либо властей, должен дать каждой стороне возможность представить свои доводы
инспектору, назначенному самим же министром. Согласно установившейся практике
каждый инспектор должен вынести независимое решение и не должен подвергаться
любому ненадлежащему влиянию (см. Постановление Европейского Суда по делу
"Брайан против Соединенного Королевства" (Bryan v. United Kingdom) от 22 ноября 1995 г., Series A, № 335-А, р. 11, § 21). Дальнейшая жалоба
подается в Высокий суд на том основании, что решение министра не входит в число
полномочий, предоставленных Законом 1990 года, или что не были соблюдены
соответствующие требования этого Закона (статья 288).
24. Когда изменение осуществляется без
предоставления требуемого разрешения на землеустройство, местные власти могут
вынести "предупреждение о принудительном исполнении", если они
сочтут, что это целесообразно, принимая во внимание положения плана изменений и
любые иные соответствующие соображения (статья 172(1) Закона 1990 года).
25. Предупреждение о принудительном исполнении
может быть обжаловано министру природных ресурсов на том основании, inter alia, что разрешение на землеустройство должно быть предоставлено в
отношении данных изменений (статья 174). Что касается жалобы на отказ в предоставлении
разрешения, то министр должен дать каждой стороне возможность выдвинуть свои
доводы инспектору.
26. Решение министра согласно статье 174
может быть обжаловано "по вопросам права" в Высокий суд (статья 289).
Такая жалоба подается на основаниях, схожих с основаниями жалобы о пересмотре
дела судом. Таким образом, она включает в себя пересмотр вопроса о том,
является ли решение или заключение, основанное на установленных фактах,
неправильным или нерациональным (см. дело "Обвинение против Министерства
внутренних дел, ex. parte Брайнд" (R. v. Secretary of State for the home Department, ex parte Brind), [1991], Appeal Cases 696, 764 H-765 D).
Высокий суд устанавливает средство правовой защиты, если решение инспектора
было таковым, что отсутствуют доказательства в подтверждение отдельных
установленных фактов; либо решение было вынесено со ссылкой на факторы, не
относящиеся к делу, или без учета относящихся к делу факторов; либо решение
вынесено в ненадлежащих целях, с процессуальными нарушениями или способом,
нарушающим применимое законодательство или инструкции. Однако суд при
пересмотре дела не может подменить своим собственным решением по существу дела
решение компетентных органов.
27. Если какие-либо меры, необходимые при
вынесении предупреждения о принудительном исполнении, не были приняты в
определенный срок, местные власти могут вторгнуться на территорию земельного
участка, чтобы предпринять такие необходимые меры, и получить от лица,
являющегося собственником земли, возмещение расходов, разумно ими понесенных
при этом (статья 178 Закона 1990 года).
В. Политика в отношении зон "зеленого
пояса"
28. Цель зон "зеленых поясов" и
политика их защиты закреплены в документе о национальной политике PPG 2 (принятом в январе 1995 года).
"1.1. Правительство придает особую
важность зонам "зеленого пояса", которые являлись существенным
элементом политики землеустройства на протяжении четырех десятилетий. ...
/.../
1.4. Основная цель политики зон
"зеленого пояса состоит в предотвращении разрастания городов путем
поддержания земли постоянно свободной; наиболее важным признаком зон
"зеленого пояса" является их открытость.
Режим зон "зеленого пояса" может
ограничивать характер городских изменений на подрегиональном и региональном
уровне и помогать в обеспечении того, что изменения, происходящие в местности,
закреплены планом изменений. Он помогает защищать сельскую местность
независимо от того, что это — сельскохозяйственные земли, леса или земли иного
назначения. Он должен приниматься во внимание при проведении наиболее
существенных городских изменений.
1.5. Существует пять целей включения
земель в зоны "зеленых поясов":
проверка незарегистрированного расширения
больших застроенных площадей;
предотвращение слияния соседних городов;
помощь в защите сельской местности от
нарушения ее положения;
сохранение окружающей местности и особого
характера исторических городов; и
содействие городской регенерации путем
поощрения повторного использования заброшенных и иных городских земель.
/.../
2.1. Важной характеристикой зон
"зеленых поясов" является их постоянство. Их защита должна
поддерживаться настолько, насколько это возможно.
/.../
3.1. Общие правила действий по контролю за
изменениями в сельской местности применяются к зонам "зеленого пояса"
и имеют такую же силу, но при этом существует общая презумпция в отношении
ненадлежащих изменений на их территории. Такие изменения не могут быть
утверждены, за исключением случаев, когда имеются особые обстоятельства. ...
3.2. Ненадлежащие изменения, по своему
определению, являются вредными для зон "зеленого пояса". Лицо,
подающее заявление о внесении изменений, должно доказать, почему такое
изменение должно быть разрешено. Особые обстоятельства, оправдывающие
ненадлежащее изменение, не должны учитываться, если только вред, причиняемый
таким ненадлежащим действием, или иной вред явно перевешивают иные соображения.
Принимая во внимание презумпцию относительно ненадлежащих изменений, министр
придает особое значение вреду, причиняемому зоне "зеленого пояса",
при рассмотрении заявления о землеустройстве или жалоб по поводу такого изменения.
...".
С. Закон о местах остановок фургонов 1968
года
29. Часть II Закона о местах остановок фургонов 1968
года (далее — Закон 1968 года) имела цель разрешить проблемы, возникшие ввиду
уменьшения числа определенных законом мест остановок, доступных цыганам, в
результате землеустройства и иных законодательных и социальных изменений в
послевоенные годы, в частности закрытия городов, проведенного местными
властями согласно статье 23 Закона о местах остановок фургонов и контроле за
землеустройством 1960 года. Статья 16 Закона 1968 года дает следующее
определение понятия "цыгане":
"Лица, ведущие кочевой образ жизни,
независимо от расы или происхождения, но не включающие членов организованных
групп или путешествующих артистов или лиц, работающих в передвижных цирках,
переезжающие вместе в силу своей деятельности".
30. Статья 6 Закона 1968 года
предусматривает, что обязанностью местных властей является
"использование своих полномочий ...
насколько это может быть необходимо для обеспечения адекватного жилья для
цыган, проживающих на их территории или посещающих их".
31. Министр природных ресурсов может дать
указания местным властям об обеспечении мест для остановок фургонов, если он
сочтет, что в этом есть необходимость (статья 9).
32. Если министр удовлетворен тем, что
местные власти создали адекватные условия для проживания цыган или что нет
необходимости или нецелесообразно создавать такие условия, он может
"указать" такой округ или графство (статья 12 Закона 1968 года).
33. Значение этого указания состоит в том,
чтобы поставить в ряд правонарушений, совершаемых цыганами, пребывание фургона
на соответствующей территории с целью проживания на ней в течение любого
времени на автострадах, на любой незанятой земле или на любой занятой земле без
согласия ее собственника (статья 10).
34. К тому же, статья 11 Закона 1968 года
предоставляет местным властям в отношении указанных территорий полномочия
обращаться в мировые суды за постановлениями, позволяющими им убирать фургоны,
запаркованные в нарушение статьи 10.
D. Доклад Криппса
35. К середине 70-х годов XX века стало ясно, что количество мест,
которые должны быть выделены согласно статье 6 Закона 1968 года, неадекватно,
что несанкционированное устройство лагерей вело к образованию ряда социальных
проблем. В феврале 1976 года, таким образом, правительство попросило сэра Джона
Криппса (Sir John Cripps)
провести исследование действия Закона 1968 года. В июле 1976 года он подготовил
доклад (Жилье для цыган: доклад об осуществлении Закона о местах остановок
фургонов 1968 года (Accommodation for Gypsies: A reports on the working of the Caravan Sites Act 1968) — "Доклад Криппса").
36. Сэр Джон Криппс установил, что
примерно 40 000 цыган проживают в Англии и Уэльсе. Он признал:
"Шесть с половиной лет спустя после
вступления в силу Части II Закона 1968 года его положения действуют лишь в отношении одной
четверти установленного общего числа цыганских семей, у которых нет своего
места проживания. Три четверти из них все еще не имеют возможности найти
законное жилище... Лишь когда они переезжают по дорогам, то остаются в рамках
закона: как только они останавливаются на ночь, у них нет иной альтернативы,
кроме как нарушить закон".
37. В докладе приводятся многочисленные
рекомендации об улучшении ситуации.
Е. Циркуляр 28/77
38. Циркуляр 28/77 был издан Министерством
природных ресурсов 25 марта 1977 г. Его заявленной целью было обеспечение
местных властей инструкцией о "законных процедурах, альтернативных формах
жилья цыган и практических моментах об условиях мест и их управлении".
Циркуляр намеревались использовать до тех пор, пока наибольшее количество
окончательных мер можно будет предпринять по рекомендациям "Доклада
Криппса".
39. Среди прочих советов в нем поощрялось
то, что местные власти предоставляют цыганам свободу действий путем
"благожелательного и гибкого подхода к заявлениям [цыган] о разрешении на
землеустройство и о предоставлении лицензий на земельные участки". Содержа
прямые ссылки на дела (по которым цыгане покупали участки земли и размещали на
них свои фургоны), чтобы установить, что разрешение на землеустройство не будет
незамедлительно предоставлено, Циркуляр включал в себя рекомендации о том, что
в таких случаях меры по принудительному исполнению решений окружных советов не
должны приниматься до тех пор, пока в данной местности не будут найдены
альтернативные доступные земельные участки.
F. Циркуляр 57/78
40. Циркуляр 57/78, изданный 15 августа
1978 г., указывал, inter alia, что "всем пойдет на пользу, если наибольшее количество цыган
сможет найти себе собственное жилье", и, таким образом, рекомендовал
местным властям, что "следует принимать во внимание особые потребности по
обеспечению жильем цыган как существенное условие достижения решений по
землеустройству".
41. В дополнение примерно 100 000 000
фунтов стерлингов было потрачено согласно схеме, по которой 100-процентная
оплата производилась местным властям для покрытия расходов на создание мест
проживания для цыган.
G. Закон об уголовной юстиции и охране
общественного порядка 1994 года
42. Статья 80 Закона об уголовной юстиции
и охране общественного порядка 1994 года (далее — Закон 1994 года), вступивший
в силу 3 ноября 1994 г., отменил с 6 по 12 статьи Закона 1968 года и указанную
схему оплат.
43. Статья 77 Закона 1994 года
предоставила местным властям полномочие принудительно выселять незаконных
поселенцев. Незаконный поселенец определен как
"лицо, проживающее определенное время
в транспортном средстве на участке земли, являющемся частью автострады, любом
ином незанятом участке земли или любом занятом участке земли без разрешения его
владельца".
44. Невыполнение этого указания в разумные
сроки или повторное поселение на земельном участке в течение трех месяцев
является преступлением. Местные власти имеют право обратиться в мировой суд
для получения постановления, позволяющего им удалить фургон, припаркованный в
нарушение данного указания (статья 78 Закона 1994 года).
45. В деле "Обвинение против Совета графства Линкольншир, exparte
Аткинсон" (R.
v. Lincolnshire County Council, ex parte Atkinson) (от 22 сентября 1995 г.) судья Седли (Sedley)
назвал Закон 1994 года "драконовским". Он прокомментировал:
"На протяжении веков на пустырях
Англии предоставлялись легальные места остановок для людей, чей образ жизни был
или стал кочевым. Осталось достаточно пустых земель спустя века огораживания,
чтобы такой образ жизни все еще был приемлемым, но согласно статье 23 Закона о
местах остановок фургонов и землеустройстве 1960 года местные власти получили
полномочия закрывать пустыри для странствующих. Они усиленно продолжали делать
это, но никак не использовали сопутствующие полномочия, предоставленные им
статьей 24 этого же Закона, открывать места для остановок фургонов в качестве
компенсации закрытия пустырей. Законом о местах остановок фургонов 1968 года,
таким образом, Парламент узаконил полномочие, установленное статьей 24, сделав
его обязанностью, лежащей на советах графств, а не на окружных советах в
сельской местности. ... Следующую четверть века продолжалась история неисполнения
обязанностей, установленных Законом 196S года, отмеченная серией решений
настоящего суда, устанавливавших, что местные власти нарушили свои законные
обязанности, и имевших незначительное практическое влияние. Полномочия правительства
по устранению недостатков, с которыми суды должны считаться, использовались
очень редко, если вообще это происходило.
Кульминацией напряжения, лежащего в основе
истории о неисполнении обязанностей, было вступление в силу ... Закона 1994
года...".
Н. Циркуляр 1/94
46. Новые инструкции относительно мест
размещения цыган и землеустройства в свете Закона 1994 года были предусмотрены
для местных властей правительством в Циркуляре 1/94 (от 5 января 1994 г.),
который отменил Циркуляр 57/78 (см. выше). Советам рекомендовалось:
"В целях поощрения распространения
частных мест проживания местные власти по землеустройству должны предлагать в
процедурах землеустройства свою консультативную и практическую помощь цыганам,
желающим приобрести собственную землю и произвести ее изменение.... Целью
должна стать наибольшая помощь цыганам в их инициативе, нужно позволить им
защитить земельные участки, которые им требуются, и, таким образом, избежать
нарушений контроля за землеустройством" (пункт 20).
Однако:
"Как и в отношении прочих заявлений о
землеустройстве, предложения о местах проживания цыган должны продолжаться
рассматриваться лишь применительно к фактору использования земли. Хотя места
проживания цыган могут быть допустимы в некоторых заброшенных местностях, предоставление
разрешений должно соответствовать сельскохозяйственной, археологической,
сельской, экологической политике и политике зон "зеленого
пояса"" (пункт 22).
Было отмечено, что, как правило, создание
мест поселения цыган на открытых местностях не будет надлежащим, если изменение
использования земли строго ограничено, например, в зонах "исключительной
естественной природы" или в местах особой научной важности. Не будет
считаться надлежащим и выделение участков для цыган на землях, которые обычно
входят в зону "зеленого пояса" (пункт 13).
I. Циркуляр 18/94
47. Следующая инструкция, изданная
Министерством природных ресурсов, от 23 ноября 1994 г. касалась
несанкционированных поселений цыган и полномочий давать указания покидать эти
земли (см. выше Закон 1994 года). Пункты 6—9 требовали от местных властей
признания "политики толерантности относительно несанкционированных
поселений цыган":
"6.... Если цыгане незаконно
поселились на земле совета и не причиняют беспокойство, которое не может быть
эффективно контролируемо, немедленное принудительное выселение может стать
результатом незаконного поселения их в каком-либо ином месте, что может
повлечь большее беспокойство. Следовательно, власти должны терпимо рассматривать
поселения цыган
на небольшое время и изучить возможности минимизации беспокойства на таких
участках земли, например, предоставив основные услуги цыганам, в частности
туалеты, мусорные баки и снабжение питьевой водой. /.../
8. Если цыгане незаконно разместились на
землях, находящихся в собственности правительства, местные власти по
соглашению с департаментом, владеющим землей, принимают необходимые меры,
обеспечивающие, чтобы поселение не было опасным для здоровья общества.
Политикой министерств остается то, что они должны действовать в соответствии с
инструкцией, согласно которой цыгане не должны быть выселены без необходимости
из несанкционированных поселений, если они не причиняют беспокойства.
9. Министерства продолжают считать, что
местные власти не должны использовать свои полномочия на выселение цыган без
необходимости. Они должны использовать свои полномочия гуманным и
сострадательным образом и в первую очередь должны уменьшить беспокойство и
обеспечить более высокий уровень защиты частным собственникам земли".
48. Пункты 10—13, далее, требуют от
местных властей рассматривать свои обязательства согласно иному
законодательству, прежде чем принимать решения по Закону 1994 года. Эти
обязательства включают в себя обязанности местных властей по отношению к
беременным женщинам и новорожденным детям, благосостояния и образования детей и
жилищных проблем бездомных лиц. В постановлении от 22 сентября 1995 г. (дела
"Обвинение против Совета графства Линкольншир, ex parte Аткинсон", "Обвинение против Совета
округа Уилден, ex parte Уэльс" (R. v. Wealden District Council, ex parte Wales) и "Обвинение против Совета округа Уилден, ex parte Стратфорд" (R. v. Wealden District Council, ex parte Stratford) Высокий суд установил, что было бы ошибкой права, если бы местные
власти игнорировали эти обязанности, которые должны рассматриваться с самых
ранних стадий разбирательства.
J. Политика в отношении поселений цыган в
планах землеустройства
49. В письме от 25 мая 1998 г.
Министерство природных ресурсов обратило внимание всех местных властей по
землеустройству Англии, что Циркуляр 1/94 содержит требование к местным
властям по землеустройству об оценке необходимости создания мест проживания цыган
в соответствующих местностях и установлении соответствующих инструкций по
определению мест и критериев, на основании которых следует рассматривать заявления
о землеустройстве. Правительство сочло, что эти инструкции не были созданы.
Исследование "АКЕРТ" (см. ниже) показало, что 24 процента местных
властей (96 советов) вообще не приняли инструкций о местах проживания цыган, а
многие — в процессе пересмотра своих планов во время проведенного исследования
не посчитали необходимым включать в свои инструкции положения о цыганах.
Подчеркивалось, что было важно включить соображения о потребностях цыган на
ранней стадии создания планов устройства и изменений и что должны были быть
созданы подробные инструкции. Соответствие этим инструкциям было важно при
достижении целей правительства, согласно которым цыгане должны стремиться к обладанию
своим собственным жильем, подавая заявления о разрешении на землеустройство,
как и другие лица. Таким образом, было необходимо, чтобы в планах изменений
предусматривались соответствующие места для поселения цыган, что обеспечивало
этот процесс.
К. Исследование "АКЕРТ"
положений о частных земельных участках проживания
цыган
50. Консультативный совет по обучению
цыган и иных лиц, ведущих кочевой образ жизни (Advisory Council for the Education of Romany and other Travellers (ACERT)) (далее — "АКЕРТ"), проводивший исследование по заказу
Министерства природных ресурсов, отметил в данном исследовании, что с 1994 года
количество частных участков земли увеличилось на 30 фургонов в год, тогда как
количество общественных мест остановок уменьшилось на 100 фургонов, указав,
что количество частных участков не увеличилось настолько, чтобы быть
достаточным для поддержания баланса при уменьшении общественных мест остановок.
Отметив увеличение жилищ цыган и увеличение объема полномочий на принудительное
исполнение согласно Закону 1994 года, он поставил под вопрос, если такая
тенденция будет продолжаться, степень защиты этнического, культурного и
языкового самоопределения цыган и других лиц, ведущих кочевой образ жизни.
51. В исследовании рассмотрено, inter alia, 114 отказов на заявления о частных участках земли; это показывает,
что 97 процентов случаев относилось к земле в пределах сельской местности, а
96 процентов отказов сделаны на основании ценности земли в ином качестве (например,
зоны "зеленого пояса", места консервации). Большинство из 50
опрошенных цыган, подавших заявления на предоставление им участков, отмечали,
что получение ими разрешения на использование их собственной земли было важным
фактором в улучшении качества их жизни и получении независимости и
безопасности. Для многих образование их детей было другой важной причиной
подачи заявления о разрешении на использование их собственной земли. Все, за
исключением одного, подавали заявления ретроспективно.
52. В исследовании указывается, что из 624
заявлений уровень успешно поданных заявлений до 1992 года составлял 35
процентов, но с тех пор снизился. Однако, принимая во внимание способ, которым
собирались данные, действительный уровень одобренных заявлений находится между
35 и 10 процентами — цифры, предоставленные группами цыган и Министерством
природных ресурсов соответственно. Несмотря на цели инструкций по землеустройству,
согласно которым местные власти должны создавать условия для цыган, эти власти
в своем большинстве не определили участки земли, подходящие для потенциального
изменения их цыганами, и выносили решения по землеустройству на основании
критерия использования земли в конкретном деле. Таким образом, неудивительно,
что большинство цыган подают заявления ретроспективно и что у них мало шансов
определить земли, на которых местные власти позволят произвести изменения.
Предоставление разрешения для частных участков остается опасностью и не
поддается прогнозированию.
L. Общая статистика относительно фургонов
цыган
53. В январе 2000 года подсчет
Министерства природных ресурсов числа фургонов цыган в Англии показал, что из
13 134 фургонов 6118 размещаются на местах, выделенных властями, 4500 — на
частных земельных участках, а 2516 — на несанкционированных для того участках
земли. Из последних 684 фургона цыган размещаются на частных землях, принадлежащих
не цыганам (в основном, на землях местных властей), и 299 фургонов — на землях самих
цыган. Таким образом, исходя из этих данных, около 1500 фургонов расположены
на несанкционированных и непригодных для этого землях, в то время как более 80
процентов фургонов находятся на отведенных для этого участках.
М. Обязанности местных властей в отношении
бездомных лиц
54. Обязанности местных властей в
отношении бездомных содержатся в части VII Закона о жилищах 1996 года, который
полностью вступил в силу 20 января 1997 г. Если местные власти считают, что
лицо, подающее заявление, является бездомным, нуждается в помощи, имеет
неотложные потребности (например, проживает с детьми, которые зависят от него,
или беспомощно ввиду престарелого возраста, физической немощи) и не становится
бездомным преднамеренно, власти должны в случае, когда они не передают
заявление в иные органы по обеспечению жильем, удостовериться, что ему была
предоставлена возможность получить жилье в течение двух лет. Если лицо,
подающее заявление, является бездомным, нуждается в помощи, но не имеет
важнейших потребностей, местные власти должны предоставить ему консультативную
помощь и оказать любое содействие, которое они сочтут надлежащим при данных
обстоятельствах, при любом обращении за жильем.
III. ПРИМЕНИМЫЕ МЕЖДУНАРОДНЫЕ ДОКУМЕНТЫ
А. Рамочная конвенция о защите
национальных меньшинств Совета Европы[1]
55. Данная Конвенция, открытая для
подписания с 1 февраля 1995 г., гласит, inter alia:
"Статья 1
Защита национальных меньшинств и прав и
свобод лиц, принадлежащих к этим меньшинствам, является неотъемлемой частью
международной защиты прав человека и в качестве таковой является областью
международного сотрудничества.
/.../
Статья 4
1. Стороны обязуются гарантировать любым
лицам, принадлежащим к национальным меньшинствам, право на равенство перед
законом и на равную защиту закона. В связи с этим любая дискриминация,
основанная на принадлежности к национальному меньшинству, запрещается.
2. Стороны обязуются принимать в
необходимых случаях надлежащие меры, с тем чтобы поощрять во всех областях
экономической, социальной, политической и культурной жизни полное и
действительное равенство между лицами, принадлежащими к национальному
меньшинству, и лицами, принадлежащими к основной группе населения. В связи с
этим Стороны должным образом учитывают особое положение лиц, принадлежащих к
национальным меньшинствам.
3. Меры, принимаемые в соответствии с
положениями пункта 2, не рассматриваются как акт дискриминации.
Статья 5
1. Стороны обязуются содействовать
созданию условий, необходимых для обеспечения лицам, принадлежащим к
национальным меньшинствам, возможности поддерживать и развивать свою культуру,
а также сохранять основные элементы их самобытности, а именно: религию, язык,
традиции и культурное наследие.
2. Без ущерба для мер, предпринимаемых в
развитие своей общей интеграционной политики, Стороны воздерживаются от любых
политических и практических действий, имеющих целью ассимиляцию лиц,
принадлежащих к национальным меньшинствам, вопреки их воле защищают этих лиц от
любых действий, направленных на такую ассимиляцию".
56. Конвенция вступила в силу 1 февраля
1998 г. Соединенное Королевство подписало Конвенцию в день, когда она стала
открытой для подписания, и ратифицировало ее 15 января 1998 г. В отношении Соединенного
Королевства Конвенция вступила в силу 1 мая 1998 г. До 9 февраля 2000 г. она
была подписана 37 из 41 страны — члена Совета Европы и ратифицирована 28
государствами.
57. Конвенция не содержит точного
определения понятия "национальное меньшинство". Однако доклад
Соединенного Королевства от июля 1999 года, представленный Консультативному
комитету, касался принятой Конвенции, и в нем говорилось, что цыгане подходят
под это определение.
В. Иные документы Совета Европы
58. Рекомендация 1203 (1993) Парламентской
Ассамблеи по вопросу цыган в Европе включала признание того, что цыгане, как
одно из немногих внетерриториальных национальных меньшинств в Европе,
"нуждаются в особой защите". В общих положениях Ассамблея указала, inter alia:
"6. Уважение прав цыган, личных,
основных прав и прав человека и их прав как национального меньшинства является
важным для улучшения их
положения.
7. Гарантии равенства прав, равенства
возможностей, равного обращения и меры по улучшению их положения сделают
возможным возрождение цыганского языка и культуры, таким образом, обогащая
культурное разнообразие Европы".
Ее предложения включали в себя следующее:
"xv. Страны — члены Совета Европы должны
внести изменения в национальные законодательства и правила, которые прямо или
косвенно дискриминируют цыган;
xviii. В странах — членах Совета Европы должны
быть разработаны дальнейшие программы по улучшению жилищной ситуации,
образования ... цыган, проживающих в худших условиях; ...".
59. В 1998 году Европейская Комиссия по
борьбе с расизмом и нетерпимостью приняла Рекомендацию № 3 об общей политике —
Борьба с расизмом и нетерпимостью в отношении цыган. Рекомендация включала следующее:
"Обеспечение того, что с
дискриминацией, равно как и дискриминационной практикой, ведется борьба
посредством адекватного законодательства и введения в гражданское законодательство специальных
положений в связи с этим, в частности в сфере ... жилищного обеспечения и
образования;
Обеспечение того, чтобы вопросы,
относящиеся к "перемещению" по стране, в частности правила,
касающиеся проживания и землеустройства в городах, разрешались таким образом,
чтобы не препятствовать образу жизни этих лиц; ..."[2]
.
С. Европейский Союз
60. 21 апреля 1994 г. Европейский
Парламент принял Резолюцию по положению цыган в Союзе от 9 мая 1994 г. (Official Journal of the European Communities no. С 128/372), призвал все государства — членов Европейского
Союза "принять правовые, административные и социальные меры по улучшению
социального положения цыган и кочевых народов в Европе" и рекомендовал,
чтобы "Комиссия, Совет и власти государств — членов Европейского Союза
принимали все доступные им меры для оказания помощи по экономической,
социальной и политической интеграции цыган в целях устранения лишений и нищеты,
в которой в настоящее время продолжает проживать большинство цыган в
Европе".
61. Защита национальных меньшинств стала
одним из условий вступления государств в Европейский Союз. В ноябре 1999 года
Европейский Союз принял Руководящие принципы для улучшения положения цыган в
странах — кандидатах на вступление в него, прямо основанные на рекомендациях
Группы специалистов по вопросу цыган Совета Европы и Верховного комиссара по
вопросам национальных меньшинств ОБСЕ.
D. Организация по безопасности и
сотрудничеству в Европе (ОБСЕ)
62. Положение цыган стало постоянным
вопросом части "человеческое измерение" плана деятельности
конференций ОБСЕ. Два структурных изменения — создание Департамента
демократических институтов и защиты прав человека (Office of Democratic Institutions and Human Rights (ODIHR)) и назначение Верховного комиссара по вопросам национальных меньшинств
— тоже касаются защиты цыган как национальных меньшинств.
63. 7 апреля 2000 г. был опубликован
доклад Верховного комиссара о положении цыган в странах ОБСЕ. Часть IV касается условий жизни цыган, при этом
отмечается, что хотя кочевой образ жизни был главным в истории и культуре
цыган, большинство цыган в настоящее время ведет оседлый образ жизни (по
оценкам, 20 процентов ведет кочевой образ жизни, 20 — полукочевой, переезжая
посезонно, в то время как 60 процентов ведет оседлый образ жизни). Это
особенно верно относительно центральной и восточной Европы, где в прошлом
проводилась политика принудительного прикрепления к местам проживания:
"Следует отметить, что то, что лицо
ведет кочевой, полукочевой или оседлый образ жизни, должно, как и иные аспекты
его этнической принадлежности, быть делом его собственного выбора. Политика в
некоторых странах — участницах ОБСЕ определенное время нарушала этот принцип
либо путем определения основного образа жизни для группы, который несовместим
с выбором ее
членов, либо путем того, что лица не имеют возможности вести такой образ жизни,
который бы выражал их групповую принадлежность".
64. В докладе говорится, что для цыган,
ведущих кочевой или полукочевой образ жизни, доступность легальных подходящих
парковок является основной необходимостью и условием сохранения их групповой
принадлежности. Однако в нем отмечено, что даже в странах, в которых поощряется
создание мест парковок и рекомендуется местным властям создавать их, число и
размеры доступных мест недостаточны по сравнению с необходимыми:
"...Цель состоит в том, чтобы
заставить кочующих цыган нарушить закон — в некоторых странах совершить
преступление, — если они припаркуются в неразрешенном месте, даже если
разрешенные места не будут доступны" (pp. 108-109).
65. В докладе особо рассматривается
положение цыган в Соединенном Королевстве (pp. 109—114):
"Согласно действующему
законодательству цыгане имеют три возможности законной парковки: парковка на
общественных местах для остановки фургонов, число которых, как признают власти
Соединенного Королевства, недостаточно; парковка на занятой земле с согласия
ее собственника; и парковка на участке земли, собственником которого они сами
являются. Власти Соединенного Королевства издали инструкции для местных
властей по обеспечению последнего подхода. Однако на практике, несмотря на
официальное признание их особого положения и потребностей, многим цыганам
создаются труднопреодолимые препятствия при получении необходимого разрешения
для парковки фургонов на их собственной земле. ..." (pp. 112—113).
66. Что касается режима землеустройства,
согласно которому необходимо получение разрешения на изменение земли для
парковки фургонов, в докладе указывается:
"... Данная схема предоставляет
широкие права усмотрения, и эти права усмотрения непрестанно осуществляются во
вред цыганам. Доклад 1986 года, составленный Министерством природных ресурсов,
описывает перспективы подачи заявлений о получении разрешения на
землеустройство в местах проживания цыган как "обескураживающие,
сочетающие множество возможностей для отказа". В 1991 году, в последний
год, когда был достигнут положительный уровень рассмотренных заявлений, было
установлено, что в 90 процентах заявлений о получении разрешения на
землеустройство, поданных цыганами, в нем было отказано. Для сравнения, за тот
же период было удовлетворено 80 процентов от общего числа поданных заявлений.
Следует отметить, что как категория заявления о получении цыганами разрешения
на землеустройство являются относительно уникальной вещью, поскольку это, как
правило, запросы о предоставлении разрешения на парковку фургона на участках
земли или в местах, в отношении которых установлены ограничения местными
органами землеустройства. Как таковые практически все заявления цыган о
землеустройстве являются в большой степени спорными. Тем не менее, факт
остается фактом, существуют неадекватные положение и доступность разрешенных
мест остановок (общественных или частных), что только подкрепляет высокий
уровень отказов в разрешении на землеустройство. Более того, имеются признаки,
что с 1994 года ситуация ухудшилась.... Принимая во внимание все эти сложности,
можно сказать, что кочевой образ жизни, который характеризует цыган, находится
под угрозой" (pp.
113—114).
67. Рекомендации доклада содержат
следующие положения:
"... Принимая во внимание особую
необеспеченность многих цыган в настоящее время ввиду практики разрешения
жилищных вопросов, власти должны прилагать усилия для урегулирования правового
статуса цыган, которые в настоящее время проживают в условиях его неопределенности"
(pp. 126 и 162).
ПРАВО
I. ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ НАРУШЕНИЕ СТАТЬИ 8
КОНВЕНЦИИ
68. Заявитель жаловалась на то, что отказ
в разрешении на размещение фургонов на ее земле и принудительные меры,
примененные к ней ввиду занятия ею своей же земли, являются нарушением Статьи 8
Конвенции, которая гласит:
"1. Каждый имеет право на уважение
его личной и семейной жизни, его жилища и его корреспонденции.
2. Не допускается вмешательство со стороны
публичных властей в осуществление этого права, за исключением случаев, когда
такое вмешательство предусмотрено законом и необходимо в демократическом
обществе в интересах национальной безопасности и общественного порядка,
экономического благосостояния страны, в целях предотвращения беспорядков или
преступлений, для охраны здоровья или нравственности или защиты прав и свобод
других лиц".
69. Власти Соединенного Королевства не
согласились с этими утверждениями. Европейская Комиссия восемнадцатью голосами
против девяти установила, что отсутствует нарушение данного положения.
70. Европейский Суд напомнил, что он уже
рассматривал жалобы по землеустройству и по принудительным мерам, примененным в
отношении семей цыган, которые занимали свою землю, не имея на то разрешения
на землеустройство, в деле "Бакли против Соединенного Королевства" (Buckley v. United Kingdom) (Постановление Европейского Суда от 25
сентября 1996 г., Reports 1996-IV).
Обе стороны широко ссылались на выводы Европейского Суда по данному делу, равно
как и на иной подход Европейской Комиссии.
Европейский Суд счел, что хотя он
формально не обязан следовать своим предыдущим решениям, но будет в интересах
законной определенности, прогнозируемости и равенства перед законом, если он не
будет отклоняться без достаточных на то причин от прецедентов, заложенных в
предыдущих делах. Хотя Конвенция — первая и самая главная система защиты прав
человека, Европейский Суд должен, однако, принимать во внимание и изменяющиеся
условия в Договаривающихся Государствах и реагировать, например, на любое
появляющееся соглашение относительно стандартов его достижения (см., среди
прочих прецедентов, Постановление Европейского Суда по делу "Косей против
Соединенного Королевства" (Cossey v. United Kingdom) от 27 сентября 1990 г., Series A, № 184, р. 14, § 35).
А. Права, затронутые в соответствии со
Статьей 8 Конвенции
71. Заявитель утверждала, что меры,
угрожающие занятию ею ее земли фургонами, оказали влияние не только на ее право
на жилище, но и на ее частную и семейную жизнь как цыганки, ведущей
традиционный образ жизни, проживая в передвижных домах, что позволяет ей
переезжать. Она ссылалась на неизменный подход Европейской Комиссии к ее
собственному делу и к схожим делам (см., например, упоминавшееся выше Постановление
Европейского Суда по делу "Бакли против Соединенного Королевства", р.
1309, § 64).
72. Власти Соединенного Королевства
признали, что жалобы заявителя касаются ее права на неприкосновенность жилища,
и утверждали, что нет необходимости рассматривать, относится ли вопрос об
уважении частной и семейной жизни к данному делу (см. упоминавшееся выше Постановление
Европейского Суда по делу "Бакли против Соединенного Королевства", pp. 1287-1288, §§ 54-55).
73. Европейский Суд счел, что занятие
заявителем своей земли фургоном является неотъемлемой частью ее этнической
принадлежности как цыганки, отражая давние традиции национального меньшинства,
ведущего кочевой образ жизни. Это является вопросом по данному делу, несмотря
на то, что из-за давления изменяющихся и разнообразных инструкций или по их
собственному желанию многие цыгане более не ведут исключительно кочевой образ
жизни и неизменно поселяются на длительное время в одном месте, чтобы
обеспечить, например, образование своим детям. Меры, влияющие на парковку
заявителем ее фургонов, таким образом, имеют последствия, выходящие за рамки
права на неприкосновенность ее жилища. Они влияют также на ее возможность
сохранять свою цыганскую принадлежность и вести свою частную и семейную жизнь
в соответствии со своими традициями.
74. Таким образом, Европейский Суд счел,
что право заявителя на уважение ее частной и семейной жизни и
неприкосновенность жилища являются вопросом, затронутым в настоящем деле.
В. Имело ли место
"вмешательство" в право заявителя согласно Статье 8 Конвенции
75. Власти Соединенного Королевства
признали, что имело место "вмешательство со стороны публичных
властей" в право заявителя на неприкосновенность жилища ввиду отказа в
выдаче разрешения на землеустройство, позволяющего ей проживать в своем
фургоне на своей земле, и ввиду принудительных мер, предпринятых против нее.
76. Заявитель утверждала, что в дополнение
к этим мерам, составляющим вмешательство в ее права, рамки законодательства,
политики землеустройства и инструкций показывают несоблюдение этих прав, поскольку
они действительно сделали невозможным ведение ею образа жизни цыган: либо она
была бы принудительно выселена со своей земли, и ей пришлось бы незаконно
парковать свои фургоны, постоянно рискуя быть выселенной, либо ей пришлось бы
проживать в обычных домах, то есть подвергнуться "принудительной ассимиляции".
77. Европейский Суд счел, что он не может
рассматривать законодательство и политику абстрактно, его задача —
рассматривать применение специальных мер или инструкций к фактам каждого
конкретного дела. В данном деле отсутствуют прямые меры по "криминализации"
конкретного образа жизни, как это было в деле "Даджеон против
Соединенного Королевства" (Dudgeon v. United Kingdom) (Постановление Европейского Суда от 22
октября 1981 г., Series A, №
45), которое касалось законодательства, ставящего добровольные гомосексуальные
отношения между совершеннолетними в разряд преступлений.
78. Принимая во внимание факты по
настоящему делу, Европейский Суд пришел к выводу, что решения властей по
землеустройству, содержащие отказ заявителю в разрешении продолжать проживать на ее
земле в фургонах, и принудительные меры, предпринятые ввиду продолжения такого
проживания, представляют собой вмешательство в право на уважение ее частной
жизни, семейной жизни и неприкосновенность жилища по смыслу пункта 1 Статьи 8
Конвенции. Таким образом, далее он рассмотрит вопрос о том, было ли такое
вмешательство оправданным согласно пункту 2 Статьи 8 Конвенции, будучи
произведенным на основании закона, преследовало ли оно законную цель или цели и
было ли оно "необходимо в демократическом обществе" для достижения
этой цели или целей.
С. Было ли вмешательство произведено на
основании закона
79. Заявителем не оспаривалось, что меры,
предпринятые против нее, были предприняты на основании закона.
Европейский Суд не видит причин прийти к
иному выводу.
D. Преследовало ли вмешательство законную
цель
80. Власти Соединенного Королевства
утверждали, что данные меры были предприняты для осуществления контроля за
землеустройством, который был в интересах экономического благосостояния страны
и сохранения экологии и общественного здоровья.
81. Заявитель допустила, что такие меры
преследовали законную цель защиты "прав других лиц" ввиду охраны
окружающей среды. Она не признала, что в данном деле затронуты какие-либо иные
законные цели.
82. Европейский Суд отметил, что власти
Соединенного Королевства не указали подробности, предположительно, преследуемых
целей и ссылались на общие оценки. Как представляется, причины, приведенные в
качестве обоснования процедуры землеустройства по данному делу, прямо лежат в
интересах экологической политики. В данных обстоятельствах Европейский Суд
признал, что меры преследовали законную цель защиты "прав других лиц"
посредством охраны окружающей среды. Он не считал необходимым рассматривать вопрос
о том, имели ли место иные причины.
Е. Было ли вмешательство "необходимо
в демократическом обществе"
1. Доводы, представленные в Европейский
Суд
(а) Заявитель
83. Заявитель утверждала, что при оценке
необходимости предпринятых в данном деле мер рассматриваемый вопрос имеет для
нее очень большое значение, поскольку касается не только неприкосновенности ее
жилища, но и ее права вести со своей семьей образ жизни, традиционный для
цыган. Преобладающее международное согласие по вопросу значимости обеспечения
правовой защиты правам национальных меньшинств, как отмечено, inter alia, в Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств,
подчеркивает, что это существенно для общины в целом в качестве
основополагающей ценности цивилизованного демократического общества. В данных
обстоятельствах пределы усмотрения, установленные для национальных властей,
должны быть скорее уже, чем шире.
84. Заявитель утверждала, что
процессуальные гарантии при процессе вынесения решений содержат лишь
ограниченное признание этого. Правительственные циркуляры 28/77 и 57/78 (см.
§§ 38-41), которые прямо предусматривают особые ситуации в отношении цыган и которые
были приняты во внимание Европейским Судом в его Постановлении по делу
"Бакли против Соединенного Королевства" (упоминавшемся выше, р.
1293, § 80), были отменены и заменены Циркуляром 1/94, который устанавливал,
что цыгане должны рассматриваться в качестве находящихся в таком же положении,
как и другие разработчики земли согласно системе землеустройства. Более того,
при вынесении своих решений инспекторы по землеустройству были "зажаты"
законами и инструкциями, применимыми к изменению статуса земель, что придало,
например, особый вес защите зон "зеленого пояса". Интересы цыган,
связанные с проживанием на своих землях, не были рассмотрены как полезная или
несущественная черта использования земель и, более того, автоматически имели
меньший вес при поддержании внутреннего баланса. Таким образом, "личные
обстоятельства" цыган редко могли превзойти более общие соображения о
землеустройстве.
85. Заявитель утверждала также, что должны
существовать особые бесспорные основания для оправдания тяжести вмешательства,
имевшего место в результате мер по выселению ее с земли, если не будут указаны
иные места, на которые она могла бы разумно предполагать переехать. Она
указала, что в ее деле она с семьей переехала на свою землю, поскольку до
этого ей причинялись беспокойства и ей постоянно приходилось переезжать с
места на место. Переезд на свою землю позволил ее детям ходить в школу. Ей
никогда не предлагали место проживания в предназначенных для этого местах. В
ходе процедур по землеустройству выяснилось, что в округе Три Риверз нет
специальных мест для проживания цыган и что в графстве Хертфордшир с 1985 года
нет достаточного количества разрешенных мест. Изгнанные с помощью применения
принудительных мер со своей земли, они вернулись на нее, поскольку у них не
было иного выбора. Она и ее семья все еще проживают под угрозой применения
принудительных мер, включая физическое выселение, не имея никаких подтвержденных
альтернативных вариантов.
(b) Власти Соединенного Королевства
86. Власти Соединенного Королевства
подчеркнули, что, как признал Европейский Суд по делу "Бакли против
Соединенного Королевства" (упоминавшееся выше Постановление Европейского
Суда, pp. 1291- 1292, §§ 74-75),
в контексте землеустройства в городах и в сельской местности, которое включает
в себя исполнение дискреционного решения при осуществлении инструкций в
интересах общества, национальные власти имеют лучшие возможности оценки местных
потребностей и условий, чем международный суд. Европейский Суд не должен
подменять своим мнением то, что будет наилучшим в интересах политики по землеустройству,
или наиболее соответствующие меры в конкретном деле.
87. Хотя заявитель имела право на то,
чтобы ее интересы были тщательно рассмотрены национальными властями и чтобы был
сохранен баланс в необходимости контроля за землеустройством, рассмотрение
применимой системы и фактов по данному делу показало, что процессуальные
гарантии, содержавшиеся в национальном праве применительно к тому, как решения
по землеустройству выносились (оценка квалифицированного независимого эксперта,
инспектора и далее пересмотр дела Высоким судом), были таковыми, что должным
образом были учтены ее интересы. Власти Соединенного Королевства указали, что
местные органы землеустройства были готовы принять благожелательный подход к
любому вопросу об исполнении принудительных мер в соответствии с Циркуляром
18/94 (см. выше §§ 47—48) и что они закрывали глаза на большое число фургонов
на несанкционированных стоянках (см. статистику, приведенную выше в § 53).
Однако цыгане не могли требовать предоставления им права вести такой образ
жизни, какой они пожелают, не подчиняясь контролю за землеустройством, в
частности когда они теперь стремятся узаконить существующие поселения на их собственной
земле.
88. Далее власти Соединенного Королевства
утверждали, что хотя в округе Три Риверз нет официальных мест поселения цыган,
в графстве Хертфордшир такие поселения существуют в других местах и что заявитель
могла переехать на другое место парковок фургонов вне данной местности. Они
указывали, что заявитель поселилась на своей земле, которая находилась в зоне
земель сельскохозяйственного назначения и в зоне наибольшей ландшафтной
важности в "зеленом поясе", предварительно не получив разрешения и
даже не подав заявление на разрешение, необходимое для законного занятия земли.
Когда заявитель подала заявление о разрешении на землеустройство, она имела
возможность представить доводы в свою пользу на слушаниях у двух инспекторов,
которые внимательно изучили ее личные обстоятельства. Однако оба инспектора
установили, что занятие ею своей земли причиняло вред загородному характеру
участка, расположенного в зоне "зеленого пояса", и что это
"перевешивало" ее интересы. Заявитель не могла ссылаться на Статью 8
Конвенции, дающую ей преимущество ввиду того, что место ее жительства имеет
больший вес, чем общие интересы. Наконец, при оценке соразмерности мер нужно
принимать во внимание, что заявитель подала два заявления о строительстве
одноэтажного домика, показав тем самым свою готовность вести оседлый образ
жизни в обычном жилище.
(с) Участие Европейского центра по защите
прав цыган
89. Европейский центр по защите прав цыган
обратил внимание Европейского Суда на недавно опубликованные доклады о
положении цыган в странах ОБСЕ, подготовленные Верховным комиссаром по делам
национальных меньшинств ОБСЕ, и другие международные документы и материалы,
касающиеся положения цыган. Он заявил, что достигнут консенсус между
международными организациями о необходимости принятия специальных мер относительно
положения цыган, inter alia, по
вопросам жилищного обеспечения и общих условий жизни. Статьи 8 и 14 Конвенции,
таким образом, должны толковаться в свете ясной международной позиции о положении
цыган и необходимости срочного принятия мер.
2. Мнение Европейского Суда
(а) Общие принципы
90. Вмешательство считается необходимым в
демократическом обществе в законных целях, если оно отвечает "неотложным
социальным нуждам" и, в частности, если оно соразмерно преследуемой цели.
Хотя именно национальные власти дают первоначальную оценку "необходимости",
окончательная оценка того, были ли упомянутые причины вмешательства относящимися
к нему и достаточными, подлежит пересмотру Европейским Судом на предмет соответствия
требованиям Конвенции (см., среди прочих прецедентов, Постановление Европейского
Суда по делу "Лустиг-Прин и Бекетт против Соединенного Королевства"
(Lustig-Prean and Beckett v. United Kingdom) от 27 сентября 1999 г., жалобы №№
31417/96 и 32377/96, §§ 80-81).
91. В связи с этим пределы усмотрения
неизбежно должны быть определены национальными властями, которые ввиду их
прямого постоянного контакта с общественными силами в стране, в принципе,
находятся в лучшем положении, чем международный суд, при оценке их потребностей
и условий. Эти пределы могут изменяться в зависимости от природы затронутого
Конвенционного права, его значимости для лица и сущности ограничиваемой деятельности,
равно как и от природы преследуемой ограничениями цели (см. упоминавшееся выше
Постановление Европейского Суда по делу "Даджеон против Соединенного
Королевства", р. 21, § 52, и Постановление Европейского Суда по делу
"Джиллоу против Соединенного Королевства" (Gillow v. United Kingdom) от 24 ноября 1986 г., Series А, № 109, р. 22, § 55).
92. Постановление национальных властей в
каждом конкретном деле, в котором законные цели землеустройства состоят в
конкретном использовании земельного участка, является таковым, какое
Европейский Суд не вполне в состоянии оспорить. Он не может посетить каждый
земельный участок для оценки влияния конкретного предложения на конкретное
место в связи с красотой, дорожной системой, канализационной системой и водоснабжением,
образовательными, медицинскими учреждениями, возможностями трудоустройства и
т.д. Поскольку инспекторы по землеустройству посещали эти участки, заслушивали
доводы всех сторон и допрашивали свидетелей, они находятся в лучшем положении
по сравнению с Европейским Судом при оценке доводов. Тем не менее, как отметил
Европейский Суд в деле "Бакли против Соединенного Королевства" (см.
упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда, р.1292, § 75 in fine), "поскольку осуществление дискреционного права, затрагивающего
множественные местные факторы, неотъемлемо при выборе и исполнении инструкций
по землеустройству, в целом национальные власти пользуются широкими рамками
усмотрения", хотя Европейский Суд оставляет право сделать вывод о том,
что имела место явная ошибка усмотрения со стороны национальных властей. В
данных обстоятельствах процессуальные гарантии, доступные лицу, будут особенно
важны при установлении того, продолжало ли государство при определении своих
регуляторных рамок действовать в рамках усмотрения. В частности, Европейский
Суд должен рассмотреть вопрос о том, был ли процесс вынесения решения,
приведший к мерам принудительного воздействия, справедливым и уважались ли
должным образом интересы, гарантируемые лицу Статьей 8 Конвенции (см.
упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Бакли против
Соединенного Королевства", pp. 1292-1293, § 76).
93. Заявитель призвала Европейский Суд
принять во внимание последние международные новшества, в частности Рамочную
конвенцию о защите национальных меньшинств, при снижении пределов усмотрения,
данных государствам, в свете признания проблем уязвимости положения некоторых
групп, например цыган. Как счел Европейский Суд, можно сказать, что достигнут
международный консенсус между Договаривающимися Государствами Совета Европы,
признающий особые потребности национальных меньшинств и необходимость защиты их
безопасности, национальной принадлежности и образа жизни (см. выше §§ 55-59, в
частности, Рамочную конвенцию о защите национальных меньшинств) в целях не
только обеспечения интересов самих национальных меньшинств, но и сохранения
культурного разнообразия ценностей всего общества.
94. Однако Европейский Суд не убежден,
является ли консенсус достаточно конкретным, чтобы устанавливать руководящие
направления деятельности в том, что касается действий или стандартов, которые
Договаривающиеся Государства считают желательными в каждой конкретной
ситуации. Рамочная конвенция, например, устанавливает общие принципы и цели, но
государства, ее подписавшие, не смогли согласиться со способами ее исполнения.
Это укрепило мнение Европейского Суда, что сложность и щепетильность вопросов,
затрагивающих политику балансирования между общественными интересами, в
частности, принимая во внимание охрану природы, и интересами меньшинства с
возможными несовпадающими потребностями, делает роль Европейского Суда строго
контрольной.
95. Более того, обращение с цыганом,
который незаконно остановил свой фургон в конкретном месте, иным образом по сравнению
с тем, которому подвергаются нецыгане, остановившиеся в этих же фургонах на
этих же местах, или по сравнению с тем, кто установил дом на подобной
территории, повлечет серьезные проблемы согласно Статье 14 Конвенции.
96. Тем не менее, хотя факт принадлежности
к национальному меньшинству с ведением образа жизни, отличающегося от того,
какой ведет большинство, не освобождает от ответственности по общим законам, гарантирующим
соблюдение интересов общества в целом, как и интересов экологии, он может иметь
влияние на способ применения этих законов. Как указано в Постановлении по делу
"Бакли против Соединенного Королевства", уязвимое положение цыган в
качестве национального меньшинства означает, что особое внимание должно быть
уделено их потребностям и их иному образу жизни и в соответствующих рамках регуляторного
землеустройства, и при вынесении решений в конкретных делах (см. упоминавшееся
выше Постановление Европейского Суда, pp. 1292— 1295, §§ 76, 80 и 84). Таким образом, имеет место
позитивное обязательство, возложенное на Договаривающиеся Государства в силу
Статьи 8 Конвенции, для обеспечения цыганам ведения их образа жизни (см., mutatis mutandis, Постановление Европейского Суда по делу "Маркс против
Бельгии" (Marckx v. Belgium) от 13 июня 1979 г., Series A, № 31, р. 15, § 31; Постановление
Европейского Суда по делу "Киган против Ирландии" (Keagan v. Ireland) от 26 мая 1994 г., Series А, № 290, р. 19, § 49; и Постановление
Европейского Суда по делу "Кроон и другие против Нидерландов" (Kroon and Others v. Netherlands) от 27 октября 1994 г., Series А, № 297-С, р. 56, § 31).
97. Важно отметить, что, в принципе,
цыгане могут разбить свои лагеря на любых участках земли, на которые имеются
разрешения на землеустройство; нет никаких свидетельств тому, что разрешения
исключают цыган как группу. С ними не обращаются хуже, чем с нецыганами, которые
желают проживать в фургонах и считают неприемлемым проживать в домах. Однако из
материалов, предоставленных Европейскому Суду, включая постановления судов Англии,
ясно, что условие о необходимом числе земельных участков, которые пригодны для
цыган и на которых они могут законно ставить свои фургоны по цене, которую они
могут себе позволить уплатить, является чем-то, что до сих пор не достигнуто.
98. Однако Европейский Суд не принял
довод, согласно которому ввиду того, что статистическое число цыган больше, чем
количество доступных разрешенных для проживания цыган мест, решение об отказе
в разрешении
цыганской семье заявителя занять землю, которое они хотели получить, для
размещения на ней своих фургонов и не более, составляет нарушение Статьи 8
Конвенции. Это было бы равносильным наложению на Соединенное Королевство, как и
на все остальные Договаривающиеся Государства, обязанности по Статье 8
Конвенции предоставить цыганским общинам адекватное число надлежаще
оборудованных мест. Европейский Суд не убежден, несмотря на несомненное
изменение, произошедшее как в международном праве, свидетельством чему может
служить Рамочная конвенция, так и в национальном законодательстве в защите
национальных меньшинств, что Статья 8 Конвенции может толковаться как
налагающая на государства такое далеко идущее позитивное обязательство общей
социальной политики (см. выше §§ 93—94).
99. Важно напомнить, что Статья 8
Конвенции не содержит формулировки права на обеспечение жилищем. Прецедентное
право Европейского Суда тоже не признает такого права. Хотя, несомненно,
желательно, чтобы каждый имел место, где он мог бы проживать с достоинством и
которое он мог бы назвать домом. К сожалению, в Договаривающихся Государствах
многие не имеют жилища. Вопрос о том, выделяет ли государство фонды для
обеспечения каждого жильем, является вопросом политического, а не судебного
решения.
100. В целом вопрос, который должен быть
разрешен Европейским Судом в настоящем деле, является вопросом не о
приемлемости или общей ситуации, плачевной, однако, в Соединенном Королевстве в
свете его обязательств по международному праву, а более узким — о том, раскрывают
ли конкретные обстоятельства дела нарушение права заявителя на уважение ее
жилища согласно Статье 8 Конвенции.
101. В связи с этим правовой и социальный
контексты, в которых оспариваемые меры по выселению были предприняты в
отношении заявителя, однако, являются фактором, который надо учитывать.
102. Если строение воздвигается без
разрешения на землеустройство, которое необходимо согласно национальному
законодательству, возникает конфликт интересов между правом лица согласно
Статье 8 Конвенции на неприкосновенность его жилища и правами других лиц на
безопасную экологическую среду (см. выше § 81). При рассмотрении вопроса, является
ли требование о том, что лицо должно покинуть свое жилище, соразмерным
преследуемой законной цели, большое значение должно уделяться тому, было ли
жилище построено законно. Если жилище было воздвигнуто законно, этот фактор
будет сам по себе достаточным для того, чтобы он перевешивал законность
требования переезда лица. И напротив, если возведение жилища в определенном
месте произведено незаконно, позиция лица, возражающего против переезда,
является менее прочной. Европейский Суд вряд ли сможет предоставить защиту
лицам, которые, осознавая запреты, установленные законодательством, воздвигают
жилища в экологически защищаемых зонах. Если бы Европейский Суд поступил
иначе, он бы поощрял незаконные действия в ущерб защите прав других лиц на
безопасные экологические условия проживания.
103. Другим существенным фактором, который
должен учитываться национальными властями в первую очередь, является то, что
если лицу недоступно иное жилье, вмешательство для него становится более тяжким,
чем если бы такое жилье было доступным. Чем более подходящим является иное
жилье, тем менее тяжким будет для заявителя вмешательство, возникающее в
результате переселения из его жилища.
104. Оценка того, насколько альтернативное
жилье подходит лицу, повлечет за собой рассмотрение, с одной стороны,
конкретных потребностей данного лица — требования и финансовое состояние его
семьи — и, с другой стороны, права иных жителей на защиту окружающей среды. В
отношении этого вопроса было бы уместно предоставить широкие пределы
усмотрения национальным властям, которые, очевидно, находятся в лучшем положении
при проведении необходимой оценки доказательств.
(b) Применение указанных выше принципов
105. Важность рассматриваемого вопроса для
заявителя определяется фактами дела. Заявитель вела кочевой образ жизни на
протяжении многих лет, останавливаясь на временных или неразрешенных стоянках.
Она поселилась на своей собственной земле, найдя долгосрочное защищенное место
для размещения своих фургонов. Однако ей было отказано в предоставлении
разрешения на землеустройство, и от нее потребовали покинуть землю. Дважды заявитель
была оштрафована. Она покинула свою землю, но вернулась, поскольку постоянно переезжала
с места на место. Могло показаться, что заявитель в действительности не хотела
более вести кочевой образ жизни. Она проживала на своем земельном участке с
1986 по 1990 год, а также с 1992 года по настоящее время. Таким образом, данное
дело как таковое не касается ведения традиционного кочевого образа жизни цыган.
106. Очевидно, что лица, в отношении
которых выдано уведомление о применении к ним принудительных мер, имеют, в
принципе, — а заявитель на практике, — неограниченную справедливую возможность
представить инспекторам по землеустройству любые материалы, которые они сочтут
относящимися к делу, и, в частности, касающиеся их финансового и иного
положения, их отношения к приемлемости для них альтернативного жилья и времени,
необходимого для поиска альтернативного жилья.
107. Европейский Суд напомнил, что
заявитель переехала на свою землю в своих фургонах, предварительно не получив
разрешения на землеустройство, которое, как она знала, было необходимо для
законного занятия земли. В соответствии с применимыми процедурами жалобы заявителя
на отказ в предоставлении ей разрешения на землеустройство и на уведомления о
применении принудительных мер были рассмотрены в ходе двух расследований инспекторами,
которые были высоко квалифицированными и независимыми. В связи с обеими
жалобами инспекторы сами посетили земельные участки и рассмотрели доводы
заявителя. Как свидетельствует продление срока выполнения решений органов землеустройства
(см. выше пункт 47 отчета инспектора, приведенный в § 17), некоторые доводы,
выдвинутые заявителем, были приняты во внимание.
108. Первый инспектор принял во внимание
размещение земельного участка в зоне городского "зеленого пояса" и
признал, что интересы землеустройства, как национальные, так и местные,
перевешивают потребности заявителя (см. выше § 14). Второй инспектор считал,
что использование земли для размещения фургонов нанесет тяжкий вред окружающей
среде и "сильно изменит тихий деревенский характер" земельного
участка, который находился в зоне "зеленого пояса" и зоне
"высокой ландшафтной ценности". Он пришел к выводу, что изменение
использования земли подорвет цель использования зон "зеленого пояса"
при защите сельской местности. Доводы заявителя относительно решения по его
делу не оправдывают то, что интересы заявителя могут стоять выше этих
общественных интересов (см. выше § 17).
109. Уделено внимание доводам заявителя,
касающимся работы, которую она проделала на участке по его очистке и посадке
насаждений, и трудностей при поисках иного места проживания. Однако оба
инспектора придали меньший вес этим доводам и поставили выше общественные
интересы защиты деревенского характера сельской местности и, таким образом,
признали, что они превалируют.
110. Из отчетов инспекторов (упоминавшихся
выше в §§ 14 и 17) четко прослеживается, что имелись убедительные
природоохранные причины отказа в предоставлении разрешения на землеустройство и
что личные обстоятельства заявителя были учтены при вынесении решений. Европейский
Суд тоже отметил, что можно было подать жалобу в Высокий суд, если заявитель
считала, что инспекторы или министр не приняли во внимание относящиеся к делу
обстоятельства или обосновали оспариваемые решения не относящимися к делу
обстоятельствами.
111. Как полагал Европейский Суд, в ходе
процедур по землеустройству было известно, что ни в округе, ни в графстве не
было свободных земельных участков, куда бы заявитель могла немедленно
переехать. Власти Соединенного Королевства указали на то, что в других районах
графства такие земельные участки существовали и что заявитель могла поискать
участок за пределами графства. Несмотря на данные статистики о том, что
существовала нехватка земельных участков, находившихся в распоряжении местных
властей, доступных цыганам, во всем графстве, можно отметить, что многие
цыганские семьи все еще ведут кочевой образ жизни, не останавливаясь на
разрешенных землях, и бесспорно то, что периодически появляются свободные места
на разрешенных территориях.
112. Более того, принимая во внимание
существование многих мест для остановки фургонов, на которые имеются разрешения
на землеустройство, вопрос о том, был ли заявителю доступен подходящий участок
в ходе длительного периода отсрочки, предоставленной ей, зависел от того, что
было необходимо для того, чтобы участок был подходящим. В данном контексте
стоимость участка относительно имущества заявителя и его расположение в
зависимости от того, где бы это хотелось заявителю, должны приниматься во
внимание. Именно заявитель должна была представить доказательства того, насколько
большим состоянием она располагает, учитывая ее имущество, какие расходы она
должна понести, какие существенные требования к расположению участков она
выдвигает и почему эти факторы известны исключительно заявителю. Она не
предоставила Европейскому Суду какую-либо информацию о своем финансовом
положении или о свойствах, которыми участок должен обладать для того, чтобы он
стал для нее подходящим. Европейский Суд не получал также никакой информации
относительно того, какие меры она предприняла, чтобы подыскать другой участок
земли.
113. Таким образом, Европейский Суд не
убежден, что заявителю не был доступен иной участок кроме того, который она
продолжала занимать, не имея разрешения на землеустройство в зоне
"зеленого пояса". Как было указано в деле "Бакли против
Соединенного Королевства", Статья 8 Конвенции необязательно устанавливает
то, что интересы лиц, касающиеся места их проживания, превалируют над
интересами общественными (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского
Суда, р. 1294, § 81). Если проблемы заявителя возникли ввиду нехватки денежных
средств, тогда она находится в таком же невыгодном положении, как и многие
другие, которые не могут себе позволить продолжать проживать в местах или
домах, где бы им это хотелось.
114. При данных обстоятельствах
Европейский Суд счел, что ответственными органами землеустройства при
осуществлении ими их дискреционного права в отношении конкретных обстоятельств
ее дела надлежащее внимание должно быть уделено затруднительному положению
заявителя согласно требованиям регуляторных рамок, которые содержат адекватные
процессуальные гарантии защиты ее интересов в соответствии со Статьей 8
Конвенции. Европейский Суд не должен рассматривать по существу жалобы на эти
решения, которые обоснованы причинами, относящимися к делу и достаточными в
целях Статьи 8 Конвенции, чтобы оправдать вмешательство в осуществление прав
заявителя.
115. Гуманитарные соображения, которые
могли привести к иному исходу разбирательства на национальном уровне, не могут
использоваться как основание для вывода Европейского Суда, поскольку это было
бы равносильно предоставлению заявителю исключения из применения национальных
законов о землеустройстве и наложению на государства обязательства по
обеспечению того, чтобы каждой цыганской семье было доступно жилье, соответствующее
ее потребностям. Более того, действие этих решений не может рассматриваться
применительно к фактам дела как несоразмерное относительно преследуемой
законной цели.
116. Таким образом, нарушение Статьи 8
Конвенции отсутствует.
II. ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ НАРУШЕНИЕ СТАТЬИ 1
ПРОТОКОЛА № 1 К КОНВЕНЦИИ
117. Заявитель утверждала, что ей было
отказано в праве на беспрепятственное проживание на ее земле, и, таким
образом, она пострадала от нарушения права на беспрепятственное пользование
своей собственностью в нарушение Статьи 1 Протокола № 1 к Конвенции, которая
гласит:
"Каждое физическое или юридическое
лицо имеет право на уважение своей собственности. Никто не может быть лишен
своего имущества иначе как в интересах общества и на условиях, предусмотренных
законом и общими принципами международного права.
Предыдущие положения не умаляют права
государства обеспечивать выполнение таких законов, какие ему представляются
необходимыми для осуществления контроля за использованием собственности в
соответствии с общими интересами или для обеспечения уплаты налогов или других
сборов или штрафов".
118. Заявитель утверждала, что, несмотря
на допускаемое широкое усмотрение, предоставленное национальным властям при
принятии решений по землеустройству, не был соблюден справедливый баланс между
ее интересами и интересами общественными. Как она заявила, тот факт, что она
стала проживать на своей территории, предварительно не получив разрешения, не
относится к делу, и выводы инспекторов по землеустройству о влиянии ее
фургонов на визуальные удобства не настолько существенны, если учитывать рамки
политики, определяющей их решения. Однако если Европейский Суд признает
нарушение Статьи 8 Конвенции, заявитель признает, что в связи с данным положением
отдельного вопроса не возникает.
119. Власти Соединенного Королевства,
согласившись с точкой зрения большинства Европейской Комиссии, утверждали, что
справедливый баланс между личными и общественными интересами был соблюден, в
частности, принимая во внимание тот факт, что заявитель заняла свою землю в нарушение
законодательства о землеустройстве, и выводы инспекторов по землеустройству о
вреде, наносимом занятием ею земли.
120. По тем же основаниям, приведенным
относительно Статьи 8 Конвенции, Европейский Суд признал, что вмешательство в
право заявителя на беспрепятственное пользование ее имуществом было
соразмерным, и справедливый баланс был соблюден в соответствии со Статьей 1
Протокола № 1 к Конвенции. Следовательно, нарушение данного положения отсутствует.
III. ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ НАРУШЕНИЕ СТАТЬИ 6
КОНВЕНЦИИ
121. Ссылаясь на Статью 6 Конвенции,
заявитель жаловалась на то, что она не могла обратиться в суд для рассмотрения
по существу ее жалоб по поводу получения разрешения занимать свою землю.
Применимая часть пункта 1 Статьи 6 Конвенции гласит:
"1. Каждый в случае спора о его
гражданских правах и обязанностях ... имеет право на справедливое и публичное
разбирательство дела в разумный срок независимым и беспристрастным судом,
созданным на основании закона. ...".
122. Как утверждала заявитель,
прецедентное право Европейского Суда не содержит никаких общих положений о том,
что право на подачу жалобы в Высокий суд по вопросам права означает, что
процедуры по землеустройству соответствуют Статье 6 Конвенции. Дело
"Брайан против Соединенного Королевства" (упоминавшееся выше
Постановление Европейского Суда, pp. 17—18, § 44—47), как она полагала, было разрешено именно на
основании этих фактов. В частности, она заявила, что Высокий суд не может пересмотреть
вопросы фактов. Он не может также рассматривать жалобы о том, что инспектор по
землеустройству придал слишком мало внимания потребностям цыганской семьи при
ведении ею своего образа жизни на собственной земле, поскольку он прямо не
указал на это как на фактор, не относящийся к делу. Кроме того, она утверждала,
что пересмотр дела, в ходе которого не была рассмотрена соразмерность меры, был
неадекватным по смыслу Статьи 6 Конвенции (см., mutatis mutandis, выводы Европейского Суда по Статье 13 Конвенции в его
Постановлении по делу "Смит и Грейди против Соединенного Королевства"
(Smith and Grady v. United Kingdom), жалобы №№ 33985/96 и 33986/96, ECHR 1999-VI, §§ 135-138).
123. Власти Соединенного Королевства,
согласившись с большинством Европейской Комиссии, сочли, что в свете
Постановления Европейского Суда по делу "Брайан против Соединенного
Королевства" (упоминавшегося выше) объем пересмотра дела Высоким судом
относительно решений по землеустройству удовлетворял требования Статьи 6 Конвенции,
несмотря на то, что суд не рассмотрел заново факты дела.
124. Как напомнил Европейский Суд, по делу
"Брайан против Соединенного Королевства" (упоминавшееся выше
Постановление Европейского Суда, pp. 14-18, §§ 34-47) он установил, что в специализированной сфере
законодательства о градостроении полный пересмотр фактов дела может и не
требоваться в соответствии со Статьей 6 Конвенции. Он пришел к выводу в данном
деле, что объем пересмотра дела Высоким судом, который был доступен заявителю
после процессуальных действий, проводившихся инспектором, был достаточным в настоящем
деле, чтобы соответствовать пункту 1 Статьи 6 Конвенции. Решение могло быть пересмотрено
на том основании, что оно было неправильным, нерациональным, не было основано
на доказательствах или было основано на факторах, не имеющих отношения к делу,
или без учета относящихся к делу факторов. Это может рассматриваться как
предоставление адекватного судебного контроля над подобными административными
решениями.
125. Таким образом, в настоящем деле
нарушение пункта 1 Статьи 6 Конвенции отсутствует.
IV. ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ НАРУШЕНИЕ СТАТЬИ 14
КОНВЕНЦИИ
126. Заявитель жаловалась на то, что она
подвергалась дискриминации на том основании, что была цыганкой, и это нарушает
Статью 14 Конвенции, которая гласит:
"Пользование правами и свободами,
признанными в настоящей Конвенции, должно быть обеспечено без какой бы то ни
было дискриминации по признаку пола, расы, цвета кожи, языка, религии,
политических или иных убеждений, национального или социального происхождения,
принадлежности к национальным меньшинствам, имущественного положения, рождения
или по любым иным признакам".
127. То, что правовая система не
поддерживает ведения цыганами их традиционного образа жизни, обращаясь с ними
так же, как и с большинством населения, является, как утверждала заявитель,
дискриминацией при пользовании ею своими правами согласно Конвенции на основании
ее положения как представителя этнического меньшинства. Например, только цыгане
подвергаются особому обращению со стороны полиции, которая заявила, что места
их проживания не могут быть расположены в некоторых местностях, и, в отличие от
лиц, живущих в домах, они не обращаются к систематической оценке их
потребностей и не извлекают пользу из обеспечения этих потребностей. Далее,
применение к ним общего законодательства и инструкций не удовлетворяет их
конкретных нужд, возникающих в связи с ведением ими традиционного образа жизни
и переездом в фургонах. Заявитель ссылалась, inter alia, на Рамочную конвенцию о защите национальных меньшинств в
подтверждение обязательства Соединенного Королевства принять меры,
обеспечивающие полное и эффективное равноправие цыган.
128. Власти Соединенного Королевства,
ссылаясь на мнение большинства Европейской Комиссии, признали, что различия в
обращении преследовали законные цели, были соразмерны этим целям и в данных обстоятельствах
имели обоснованное объективное оправдание.
129. Принимая во внимание свои выводы
относительно Статьи 8 Конвенции, согласно которой вмешательство в права заявителя
было соразмерным преследуемой цели защиты окружающей среды, Европейский Суд
пришел к выводу, что дискриминация в нарушение Статьи 14 Конвенции отсутствовала.
Хотя дискриминация могла возникнуть, если государства без объективно
обоснованного оправдания не обращаются с лицами, положение которых существенно
различается, по-разному (см. Постановление Большой Палаты Европейского Суда по
делу "Тлимменос против Греции" (Thlimmenos v. Greece), жалоба № 34369/97, ECHR 2000-IV, § 44), Европейский Суд в обстоятельствах
настоящего дела не усмотрел отсутствия объективного или обоснованного
оправдания мер, предпринятых в отношении заявителя.
130. Таким образом, в настоящем деле
нарушение Статьи 14 Конвенции отсутствует.
НА ЭТИХ ОСНОВАНИЯХ СУД:
1) постановил десятью голосами
против семи, что нарушение Статьи 8 Конвенции отсутствует;
2) единогласно постановил, что
нарушение Статьи 1 Протокола № 1 к Конвенции отсутствует;
3) единогласно постановил, что
нарушение Статьи 6 Конвенции отсутствует;
4) единогласно постановил, что
нарушение Статьи 14 Конвенции отсутствует.
Совершено на английском и французском
языках и оглашено на открытом заседании во Дворце прав человека в Страсбурге
18 января 2001 г.
М. ДЕ САЛЬВИА Л.ВИЛЬДХАБЕР
Секретарь-Канцлер Суда Председатель
Суда
В соответствии с пунктом 2 Статьи 45
Конвенции и пунктом 2 Правила 74 Регламента Европейского Суда к настоящему
Постановлению прилагаются следующие особые мнения:
(a) совместное особое мнение судей А.
Пастора Ридруехо, Дж. Бонелло, Ф. Тюлькенс, В. Стражнички, П. Лоренсена, М.
Фишбаха и И. Касадеваля;
(b) отдельное мнение судьи Дж. Бонелло, Л.В. М. де С.
СОВМЕСТНОЕ ОСОБОЕ МНЕНИЕ
судей А. Пастора Ридруехо, Дж. Бонелло, Ф.
Тюлькенс, В.Стражнички,
П. Лоренсена, М. Фишбаха и И. Касадеваля
1. Мы сожалеем, но не можем разделить
мнение большинства, что в настоящем деле отсутствовало нарушение Статьи 8
Конвенции. Данное дело является одним из пяти, рассмотренных Европейским Судом
и касающихся проблем, с которыми сталкиваются цыгане в Соединенном Королевстве.
Еще большее число ожидает своего рассмотрения. Все дела раскрывают трудности и
давление, оказываемое на уязвимую группу общества. Хотя жалобы на землеустройство
и принудительные меры, предпринимаемые в отношении цыганских семей, которые
занимали свою собственную землю без разрешения на землеустройство, имели прецеденты
в деле "Бакли против Соединенного Королевства" (см. Постановление
Европейского Суда от 25 сентября 1996 г., Reports 1996-IV), в котором сделан вывод об отсутствии
нарушений, мы считаем, что это не обязывает Европейский Суд, первостепенной
задачей которого является эффективное претворение в жизнь Конвенционной
системы защиты прав человека. Мы должны уделить внимание изучению изменения
условий в Договаривающихся Государствах и признать возникающий консенсус в
Европе относительно стандартов, которые должны соблюдаться. Мы хотели бы
отметить, что дело "Бакли против Соединенного Королевства" было
рассмотрено Палатой Европейского Суда четыре года назад, до реформ, проведенных
в соответствии с Протоколом № 11 к Конвенции. Вывод об отсутствии нарушения был
признан шестью голосами против трех. Европейский Суд в настоящем составе,
заседая Большой Палатой из семнадцати судей, обязан пересмотреть подход,
принятый в деле "Бакли против Соединенного Королевства", в свете
настоящих условий и доводов, представленных сторонами, и при необходимости
адаптировать этот подход, чтобы придать практическое значение правам,
гарантируемым Конвенцией.
2. Мы согласны с большинством относительно
объема прав по Статье 8 Конвенции, который затронут в настоящем деле (см. §§
73—74 Постановления). Традиционный образ жизни, посредством которого заявитель
осуществляла свое право на неприкосновенность жилища, а также на уважение ее
личной и семейной жизни, влечет защиту согласно данному положению. Мы также
согласны с большинством, что имело место вмешательство в пользование заявителем
этими правами по Статье 8 Конвенции. Однако мы хотели бы напомнить, что хотя
важнейшей целью Статьи 8 Конвенции является защита лица от произвольных
действий публичных властей, при определенных условиях могут существовать позитивные
обязательства, неотъемлемые от эффективного "уважения личной и семейной
жизни и жилища". Граница между позитивными и негативными обязательствами
государства не подлежит сама по себе точному определению, и, действительно, в
отдельных делах, таких, как настоящее, эти обязательства могут совпадать. Тем
не менее применимые принципы остаются теми же самыми. В обоих случаях следует
принимать во внимание соблюдение справедливого баланса между расходящимися
интересами лица и общества в целом; и в обоих случаях государство пользуется
определенными пределами усмотрения (см., среди прочих прецедентов, Постановление
Европейского Суда по делу "Кроон и другие против Нидерландов" (Kroon and Others v. Netherlands) от 27 октября 1994 г., Series А, № 297-С, р. 56, § 31; Решение
Европейского Суда по делу "Мардзари против Италии" (Marzari v. Italy) от 4 мая 1999 г., жалоба № 36448/97).
Хотя, таким образом, не имеет смысла рассматривать влияние мер, предпринятых в
отношении заявителя по смыслу пункта 2 Статьи 8 Конвенции, мы считаем, такое
рассмотрение должно учитывать, что позитивные обязательства могут возникнуть и
что власти могут путем бездействия не соблюсти баланс между интересами лица
цыганской национальности и общества.
3. Наше принципиальное расхождение с
позицией большинства лежит в его выводе о том, что вмешательство было
"необходимо в демократическом обществе". Мы допускаем, что
рассмотрение вопроса о целях землеустройства при конкретном использовании
земельного участка — не совсем та задача, разрешать которую призван Европейский
Суд (см. § 92 Постановления). Если вопрос касается землеустройства в сельской
местности или градостроительства, что ранее Европейский Суд уже отмечал, это
относится к осуществлению дискреционного разрешения при осуществлении политики,
принятой в интересах общества (см. упоминавшееся выше Постановление
Европейского Суда по делу "Бакли против Соединенного Королевства", р.
1292, § 75, и упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу
"Брайан против Соединенного Королевства", § 47). Нашей задачей,
действительно, не является подмена нашим собственным мнением того, что было бы
наилучшей политикой в сфере землеустройства или наиболее надлежащими
индивидуальными мерами в делах о землеустройстве, которые включают в себя множество
факторов.
В деле "Бакли против Соединенного
Королевства" (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда, р.
1292, § 75) было указано, что, в принципе, национальные власти по вышеуказанным
причинам пользуются широкими пределами усмотрения при выборе и исполнении
политики землеустройства. Однако, по нашему мнению, это утверждение не может
автоматически применяться к каждому делу, касающемуся сферы землеустройства.
Конвенция всегда должна толковаться и применяться в свете последних обстоятельств
(см. Постановление Европейского Суда по делу "Косей против Соединенного
Королевства" (Cossey v. United Kingdom) от 27 сентября 1990 г., Series A, № 184, р. 17, § 42). Существует
консенсус среди государств — членов Совета Европы, признающий особые потребности
национальных меньшинств и обязательство по защите их безопасности, самоопределения
и образа жизни (см. §§ 55—67 Постановления, в частности, Рамочную конвенцию о
защите национальных меньшинств) в целях защиты не только самих интересов
национальных меньшинств, но и культурного разнообразия всего общества.
Подобного рода консенсус включает в себя признание того, что защита прав
национальных меньшинств, таких, как цыгане, требует, чтобы Договаривающиеся
Государства не только воздержались от осуществления политики или практики,
которая бы дискриминировала цыган, но и при необходимости предпринимали
эффективные меры, улучшающие их положение с помощью, например, законодательства
или специальных программ. Таким образом, мы не можем согласиться с мнением
большинства, что этот консенсус недостаточно конкретен, или с выводом, согласно
которому сложность противоборствующих интересов сводит роль Европейского Суда к
строго надзорной (см. §§ 93—94 Постановления). По нашему мнению, это не
отражает прямо признанную необходимость в защите эффективного использования
цыганами своих прав и сохраняет их уязвимость как национального меньшинства,
потребности и ценности которого отличаются от потребностей и ценностей всего
остального общества. Влияние землеустройства и принудительных мер на
пользование цыганами правом на уважение их жилища, частной и семейной жизни,
таким образом, распространяется на вопросы окружающей среды. Принимая во внимание
потенциальную сложность вмешательства, которое запрещает цыганам вести их образ
жизни в конкретной местности, мы считаем, что если органы землеустройства не
установили, что у цыган имеется иное законное место, куда, можно было бы
разумно ожидать, они переедут, должны существовать бесспорные причины для
принятия подобных мер, как в настоящем деле.
4. В настоящем деле важность
рассматриваемого вопроса для заявителя, несомненно, ясна. Заявитель и ее семья
долгие годы вели кочевой образ жизни, останавливаясь на временных и
неразрешенных местах, и при этом их постоянно выселяли полиция и местные
власти. В целях сохранения здоровья семьи и получения детьми образования
заявитель предприняла усилия по покупке земли, на которой она могла бы
безопасно разместить свои фургоны. Однако ей было отказано в разрешении на
землеустройство, и от нее потребовали покинуть участок. Заявителя дважды
штрафовали, и она уехала со своего участка. Однако вернулась, поскольку ее
семья постоянно переселялась с места на место. Она с семьей оставались на
своей земле, подвергаясь угрозам применения дальнейших принудительных мер.
Заявитель находилась в уязвимом и незащищенном положении. Как мы полагаем, в
ходе процедур по землеустройству было установлено, что нет таких мест, куда
заявитель могла бы переехать, ни в округе, ни во всем графстве. Власти
Соединенного Королевства указывали на участки в других местах графства и
утверждали, что заявитель могла поискать участок за пределами графства. Однако
совершенно ясно, что, несмотря на статистику, на которую ссылались власти Соединенного
Королевства (см. § 53 Постановления), тем не менее имеется значительная
нехватка официальных законных мест, доступных для цыган, во всем округе, и
нельзя принимать как абсолютно верное, что свободные участки существовали и
были доступны где-либо еще. Также совершенно ясно, что законодательство и
политика по землеустройству, которые были приняты на протяжении последних 50
лет, существенно сократили количество земель, на которых цыгане могут законно
размещать свои фургоны, ведя кочевой образ жизни. Согласно самому новому
законодательству, Закону об уголовной юстиции и охране общественного порядка
1994 года, незаконные поселенцы — лица, которые размещают свои фургоны на
шоссе, на занятых без разрешения владельцев землях или на любой иной незанятой
земле, — совершают преступление, если они не выполняют предписания покинуть эти
земли.
Власти Соединенного Королевства отметили,
что заявление заявителя о предоставлении ей разрешения на землеустройство для
строительства одноэтажного домика должно приниматься во внимание как
проявление того, что ее потребности в жилье — не настолько важный вопрос. Мы не
убеждены в приемлемости такого довода. Заявитель подала заявление на строительство
одноэтажного домика после того, как ее заявление о размещении фургонов было
оставлено без удовлетворения и когда она столкнулась с грозящим ей выселением с
ее земли. Тот факт, что она проявила желание поселиться на земле на долгое
время, не приуменьшает тяжесть вмешательства. Давление, оказываемое на
исторически кочевой образ жизни цыган законодательством с 1960 года и до сих
пор, заставило многих цыган принять решение найти безопасные долговременные
места для размещения своих фургонов на своей собственной земле, сохраняя
возможность сезонно, время от времени переезжать. Действительно, можно
отметить, что официальная политика несколько десятилетий поощряла поиск и
приобретение цыганами их собственных, частных земельных участков (см. §§ 38-40 и 46 Постановления).
Однако заявитель, принимая подобный образ
жизни для семьи, не получила разрешения на землеустройство для размещения
фургонов на своей земле. Более того, данный земельный участок находился в зоне
"зеленого пояса". Инспекторы, которые проводили расследование по поводу
землеустройства, установили: несмотря на то, что участок был вычищен, улучшен
и экранизирован, его занятие значительно ухудшает тихий характер сельской
местности, который зона "зеленого пояса" должна защищать от
ухудшения. Данный вывод для нас не вызвал споров.
Далее, власти Соединенного Королевства
придали особое значение гарантиям, предоставленным при процедурах
землеустройства, подчеркнув, что интересы заявителя были надлежащим образом
справедливо учтены инспекторами при вынесении ими решений, согласно которым
интересы охраны окружающей среды перевешивают интересы заявителя. Мы отмечаем,
однако, что инспекторы по землеустройству вынесли свои решения, принимая во внимание
применимые законы и инструкции по землеустройству. Это показывает, что имела место
общая презумпция недопущения несоответствующих изменений в зоне "зеленого
пояса", что места проживания цыган не рассматриваются как надлежащие
изменения в зоне "зеленого пояса" и что требуются особые обстоятельства для
оправдания такого ненадлежащего изменения. Учитывая тот факт, что в настоящем
деле были признаны недоступность заявителю иных мест для размещения ее
фургонов и проведение ею работы по очистке и экранизированию участка, мы
считаем, бремя доказывания наличия особых обстоятельств, возложенное на
заявителя, является чрезмерно тяжелым, если не неподъемным. Соответственно, мы
не убеждены, что рамки землеустройства могли дать большее, чем ограниченное или
символическое значение интересов заявителя, общественным интересам при
сохранении культурного разнообразия посредством защиты традиционного
этнического образа жизни.
Таким образом, мы сравнили тяжесть
вмешательства в права заявителя с доводами о защите окружающей среды, которые
были выдвинуты против занятия земельного участка. Хотя последние не слишком
важны, они, по нашему мнению, носят такой характер или выражены до такой
степени, что могут раскрывать "довлеющие социальные потребности" при
сравнении с тем, что имело значение для заявителя. В процедурах землеустройства
ничто не указывало на то, что существовали места, куда бы можно было разумно
ожидать, заявитель переместит свои фургоны. Местные власти нарушили свою
обязанность создать адекватные условия для цыган в данной местности в 1985 году
и были обязаны соблюсти распоряжение министра природных ресурсов выполнить свою
законную обязанность, и с тех пор не наблюдается никаких конкретных улучшений
ситуации. В данных обстоятельствах мы приходим к выводу, что меры по
землеустройству и принудительные меры превысили пределы усмотрения, предоставленные
национальным властям, и были несоразмерными преследуемой законной цели защиты
окружающей среды. Таким образом, они не могут рассматриваться как необходимые в
демократическом обществе.
5. Делая такой вывод, мы учитывали то,
что, как предупреждали власти Соединенного Королевства, это может быть
равносильно исключению цыган из механизма осуществления землеустройства и
предоставлению им carte blanche для поселения везде, где они пожелают.
Длительное уклонение местных властей от создания посредством инструкций по
землеустройству эффективных условий для цыган прослеживается на протяжении
всей истории осуществления мер в отношении как общественных, так и частных мест
проживания цыган (см. §§ 36-37, 46 и 49 Постановления). На национальном уровне признаны
сложности положения цыган в результате "терпимого отношения" к
несанкционированным местам их остановок и их уязвимость, которую затрагивают
местные власти при осуществлении своих "драконовских" исполнительных
полномочий (см. §§ 47-48 Постановления). Это показывает, что власти уже хорошо
осведомлены о том, что законодательные и политические рамки не удовлетворяют
на практике потребности цыганского меньшинства и что эффективность политики
оставления вопросов о создании условий для цыган на усмотрение местных властей
ограничена (см. §§ 49-52 Постановления). Сложности проблемы упомянуты выше, и мы не
можем предлагать какое-либо решение для Соединенного Королевства. Однако, по
нашему мнению, несоразмерно предпринимать шаги по выселению цыганских семей из
их домов на их собственной земле при обстоятельствах, когда не доказано наличие
других законных мест, наверняка доступных для них (см., mutatis mutandis, упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу
"Бакли против Соединенного Королевства", р. 281, § 26 и р. 1294, §
81, в котором предполагаемое наличие проблемы вандализма, имевшее место на разрешенной
территории, расположенной в 700 метрах от земли заявителя, не было рассмотрено как
представляющее собой особую угрозу здоровью и безопасности его семьи). Соответственно,
именно власти должны предпринять такие меры, которые они сочтут соразмерными
для обеспечения того, чтобы система землеустройства обеспечивала эффективное
уважение жилища, частной и семейной жизни цыган, таких, как заявитель.
6. Ссылка большинства на предполагаемую
свободу цыган размещать свои фургоны на любых разрешенных участках (см. § 97
Постановления) игнорирует реальность, что цыгане не приветствуются на частных
участках, которые в любом случае часто непомерно дорогие. Они не имеют
возможности и использовать такие частные жилые участки для сезонного или временного
проезда. Власти по землеустройству сами признают, что единственным практичным
выбором для цыган являются общественные места или частные, которыми владеют цыгане.
Вопрос о конкретных предпочтениях относительно размещения или условий без реалистичного
учета их собственных средств не зависит от цыган (см. § 112 Постановления). Выбор,
им предоставленный, как в настоящем деле, крайне ограничен, если вообще
существует.
7. Мы также рассмотрели вопрос с учетом
или обоснованностью утверждения, содержащегося в § 99 Постановления, в том
смысле, что Статья 8 Конвенции не признает право на обеспечение жилищем. В
данном деле заявитель имела дом в своем фургоне на своей земле, но ей препятствуют
в нем проживать. Более того, в прецедентном праве Европейского Суда нет ничего
о том, что право на обеспечение жильем полностью находится вне сферы применения
Статьи 8 Конвенции. Европейский Суд признал, что могут существовать
обстоятельства, когда отказ властей предпринять меры, разрешающие жилищные
проблемы, мог поднять вопрос согласно Статье 8 Конвенции — см., например
упоминавшееся выше Решение Европейского Суда по делу "Мардзари против
Италии", в котором Европейский Суд установил, что отказ властей
предоставить помощь в поиске жилища лицу, страдающему от тяжелой болезни, может
при определенных обстоятельствах ставить вопрос влияния такого отказа на
уважение частной жизни лица. Следовательно, обязательства государства возникают
тогда, когда существует прямая непосредственная связь между мерами, обжалуемыми
заявителем, и его частной жизнью (см. Постановление Европейского Суда по делу
"Ботта против Италии" (Botta v. Italy) от 24 февраля 1998 г., Reports 1998-I, р. 422, §§ 33—34).
8. Наконец, мы не можем согласиться с
мнением, выраженным большинством, в соответствии с которым предоставление
защиты цыганам согласно Статье 8 Конвенции в отношении незаконного проживания
в фургонах на собственной земле поднимает вопрос по Статье 14 Конвенции о том,
что законы о землеустройстве продолжают препятствовать лицам устанавливать
дома на своих землях в той же местности (см. § 95 Постановления). Такой подход
игнорирует факт, ранее признанный большинством, что в настоящем деле образ
жизни заявителя как цыганки расширяет сферу применения Статьи 8 Конвенции,
которая совершенно не обязательно должна касаться дела лица, проживающего в
обычном доме, и которая может подлежать незначительным ограничениям. Ситуация
вряд ли является аналогичной. Напротив, может возникнуть дискриминация, если
государства без объективного и обоснованного оправдания не обращаются
по-разному с лицами, положение которых значительно различается (см.
Постановление Европейского Суда по делу "Тлимменос против Греции" (Thlimmenos v. Greece), жалоба № 34369/97, ECHR 2000-IV, § 44).
9.В заключение мы хотели бы напомнить, что
в настоящем деле отсутствует необходимый вывод о нарушении, согласно которому
цыгане могут свободно селиться на любых участках в стране. Если было доказано,
что имеются иные места, доступные для них, значит баланс между интересами
защиты экологической ценности земли и интересами цыганской семьи, проживающей
на ней, все более склоняется к первым. Законодательство и политика Соединенного
Королевства в данной сфере давно признали цель обеспечения особых потребностей
цыган. Бездомные имеют право согласно национальному законодательству на
обеспечение их жилищем (см. § 54 Постановления). Наше мнение, согласно которому
Статья 8 Конвенции налагает позитивное обязательство на власти по обеспечению
того, чтобы цыгане имели практичную и эффективную возможность пользоваться
своим правом на уважение жилища и частной и семейной жизни в соответствии с их
традиционным образом жизни, не является потрясающим новшеством.
10. Мы приходим к выводу, что имело место
нарушение Статьи 8 Конвенции.
11. Мы голосовали за отсутствие нарушения
Статьи 1 Протокола № 1 к Конвенции, поскольку в свете наших твердых убеждений в
том, что при обстоятельствах настоящего дела имело место нарушение Статьи 8
Конвенции, отдельный вопрос, который должен быть рассмотрен, не возникает.
ОТДЕЛЬНОЕ МНЕНИЕ
судьи Дж. Бонелло
1. Я голосовал за признание наличия
нарушения Статьи 8 Конвенции по причинам, изложенным в совместном особом
мнении, которое я разделяю.
2. Я согласен, хотя и с большим
нежеланием, с мнением, с которым согласилось как большинство, так и
меньшинство, о том, что меры, которым подвергалась заявитель, были предприняты
"на основании закона". Сложно избежать, я полагаю, такого вывода в
свете прецедентного права Конвенции. Я предлагаю, чтобы Европейский Суд смотрел
вне пределов этого мнения.
3. Любые меры, которые препятствуют
осуществлению основных прав, должны уважать принцип законности: ограничение
должно налагаться в соответствии с законом. На мой взгляд, при правильном
прочтении Статьи 8 Конвенции в настоящем деле мог и, наверное, должен был бы
быть сделан другой вывод.
4. Власти явно находятся вне закона
начиная с того времени, как заявитель взяла закон в свои руки. Статья 6 Закона
о местах остановок фургонов 1968 года (до тех пор, пока он не был заменен
Законом об уголовной юстиции и охране общественного порядка 1994 года — см. §
42 Постановления) накладывала законное обязательство на местные власти,
"насколько это необходимо обеспечивать жильем цыган, проживающих или
останавливающихся в их местности". Действительно, признано, что местные
власти нарушили свое обязательство по обеспечению адекватных условий для цыган
в данной местности в 1985 году и проигнорировали директиву министра природных
ресурсов с требованием выполнить свои законные обязанности.
5. Я полагаю, публичным властям, которые
нарушили свое законное обязательство, должно быть позволено доказать, что они
действуют "на основании закона". Классическая конституциональная
доктрина "чистых рук" препятствует тем, кто противостоит праву,
требовать правовой защиты.
6. Публичные власти несут такое же
обязательство соблюдать закон, как и любое лицо. Ответственность государства, в
действительности, намного выше ответственности лиц, относящихся к уязвимым
категориям, которых фактически заставили не соблюдать закон, чтобы сохранить
возможность осуществлять их основное право на уважение частной и семейной
жизни, — лиц, которые нарушают закон в результате предшествующего этому
бездействия публичных властей.
7. В настоящем деле, как публичные власти,
так и лицо, несомненно, нарушили границы закона. Но именно отказ публичных
властей от соблюдения закона ускорил и повлек последовавший подобный отказ
лица. Отказ властей создал ситуацию, которая оправдывается только
необходимостью. Почему Суд по правам человека должен с большим состраданием относиться
к сильному, совершившему далеко идущее нарушение закона, чем к слабому, вынужденному
совершить такое, до сих пор доходчиво не объяснено.
8. Мы сталкиваемся с ситуацией, в которой
лицо "вовлечено" в нарушение закона, поскольку публичные власти
защищали свое собственное нарушение. Вывод Европейского Суда в пользу последних
и в ущерб первому является, я полагаю, тревожным событием. Суд по правам человека,
установив, что власти, находясь явно на противоположной стороне от "верховенства
права", действовали "на основании закона", создал даже более
серьезное нарушение признанной этической шкалы ценностей.
Перевод с английского М. Виноградова.
содержание
* Протокол № 11 к Конвенции вступил в силу 1 ноября 1998 г. (Прим. Секретариата Суда).
[1] Здесь и далее данная Конвенция приводится по: Конвенции
Совета Европы и Российская Федерация. Сборник документов. М., 2000. С. 77—87. —Прим.
отв. редактора.
[2] Перевод приводится по тексту, предложенному Советом Европы на официальном сайте. — Прим. отв. редактора.