Voir Note explicative See Explanatory NoteСм. Инструкцию (Version
russe) COUR EUROPEENNE
DES DROITS DE L’HOMME EUROPEAN COURT OF HUMAN RIGHTS ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ
ЧЕЛОВЕКА
Conseil de l.Europe - Council of REQUETEAPPLICATION
ЖАЛОБА presentee en application de
l’article 34 de la Convention europeenne des Droits
de l.Homme, ainsi que des articles 45
et 47 du Reglement de la Cour under Article 34
of the European Convention on Human Rights and Rules 45 and
47 of the Rules of Court в соответствии со статьей 34 Европейской Конвенции по правам человека и статьями 45 и 47 Регламента Суда IMPORTANT: La
présente requête est un document juridique et peut affecter vos
droits et obligations
This application is a formal legal document and may affect your rights and
obligations. ВАЖНО: Данная жалоба является
официальным юридическим документом и может повлиять на Ваши права и
обязанности. - 2 - I. LES
PARTIES THE
PARTIES СТОРОНЫA.
LE REQUERANT / LA REQUERANTE THE
APPLICANT ЗАЯВИТЕЛЬ (Renseignements
a fournir concernant le / la requerant(e) et son / sa representant(e)
eventuel(le)) (Fill
in the following details of the applicant and the representative, if any) (Данные о заявителе и его представителе, при наличии такового 1. Nom de famille / Surname / Фамилия заявителя Смирнов 2. Prenom (s) / First name (s) / Имя(имена) и отчество Sexe: masculin / feminin Sex: male / female Пол: мужской/женский 3. Nationalite / Nationality /Гражданство Российская Федерация 4. Profession / Occupation / Род занятий инвалид–пенсионер 5. Date et lieu de naissance / Date and place of birth / Дата и место рождения 13.02.1964 г., г. Таганрог, РФ 6. Domicile / Permanent address / Постоянный адрес РФ, г. Москва, 117216, Феодосийская ул.
дом 7 кв. 5 7. Tel. N° / Номер телефона (095) 713-36-28 8. Adresse actuelle (si differente de 6.) ............................................................................................................................ Present address (if different from 6.) / Адрес проживания в настоящее время (если отличается от п. 6) 9. Nom et prenom du / de la representant(e)*
................................................................................................................ Name
of representative* / Имя и фамилия представителя* 10. Profession du / de la representant(e)
......................................................................................................................... Occupation of representative / Род занятий представителя 11. Adresse du / de la representant(e)
.............................................................................................................................. Address of representative / Адрес представителя 12. Tel. N°/ Номер телефона....................................
Fax N° / Номер телефакса........................................................ B.
LA HAUTE PARTIE CONTRACTANTE THE
HIGH CONTRACTING PARTY ВЫСОКАЯ ДОГОВАРИВАЮЩАЯСЯ СТОРОНА (Indiquer
ci-apres le nom de l.Etat / des Etats contre le(s) quel(s) la requete est
dirigee) (Fill
in the name of the State(s) against which the application is directed) (Укажите название государства, против которого направлена жалоба) 13. Российская Федерация ______ * Si le / la requerant(e) est represente(e), joindre une procuration
signee par le / la requerant(e) en faveur du / de la representant(e). A
form of authority signed by the applicant should be submitted if a
representative is appointed. Если заявитель действует через представителя, следует приложить доверенность на имя представителя, подписанную заявителем. - 3 - II. EXPOSE DES FAITS
STATEMENT OF THE FACTS ИЗЛОЖЕНИЕ ФАКТОВ
(Voir chapitre II de la note explicative) (See Part II of the Explanatory Note) (См. Раздел II Инструкции) 14. В сентябре 2001 г. психиатр
Казанец Э.Ф., после проведенного им обследования выдал мне справку, согласно
которой у меня отсутствуют психотические расстройства. После
этого я обратился в организационно–методический отдел по психиатрии комитета
здравоохранения г. Москвы, для решения вопроса о прекращении моего
диспансерного наблюдения и снятия с учета в психоневрологическом диспансере. Свою
просьбу я мотивировал отсутствием у меня психотических расстройств, тем, что
я работоспособен, имею доверенность на вождение автомобиля. Наличие
диспансерного наблюдения необоснованно лишает меня прав и свобод, в частности
права на личное вождение автомобиля, на получение важной для меня информации,
касающейся моего здоровья. Рассмотрев
мое заявление, комитет здравоохранения г. Москвы не принял во внимание мои
доводы, заключение психиатра Казанца Э.Ф., изложенное в справках и письмом от
01 марта 2002 г. №31-11-83С сообщил мне об отказе в удовлетворении моей
просьбы. 05
апреля 2002 г. с целью судебного контроля я обратился в Чертановский районный
суд г. Москвы с жалобой на отказ в удовлетворении моей просьбы о прекращении
диспансерного наблюдения. В суде
мне отказали в рассмотрении моих требований по надуманным основаниям,
определением от 22 апреля 2002 г. Я
вынужден был обжаловать указанное определение в Московский городской суд. О
рассмотрении жалобы на определение от 22 апреля 2002 г. в Московском
городском суде меня уведомили извещением Чертановского суда от 14 мая 2002 г.
№46/02. Si necessaire, continuer
sur une feuille separee Continue on a
separate sheet if necessary Если необходимо, продолжите на отдельном листе бумаги Продолжение на странице 3 а - 3 a - 10 июня
2002 г., когда я присутствовал в судебном заседании Московского городского
суда, то судьи мне пояснили, что моя жалоба на определение от 22 апреля 2002
г. будет удовлетворена и Чертановский суд рассмотрит жалобу по существу в
надлежащем порядке. С момента моего обращения в Чертановский суд и до судебного разбирательства по существу жалобы в этом суде прошло почти 8 месяцев (с 05 апреля 2002 г. по 17 декабря 2002г.). В соответствии со ст. 99 ГПК РСФСР подготовка к судебному разбирательству не может быть более 20 дней, а само рассмотрение по существу не может быть более 1 месяца. Таким образом, неоправданная задержка рассмотрения дела составляет более 6 месяцев. В
судебном заседании 17 декабря 2002 г. представитель ответчика Досаева Ж.Н.,
не согласилась с моими требованиями, ссылалась на неизвестное мне до этого
заседания комиссионное психиатрическое освидетельствование (Протокол №44 от
24 января 2002 г.) и утверждала: «В том году мы все изучили, и составили
заключение». Однако, это ложь, врачи-психиатры не учли заключение психиатра
Казанца Э.Ф., не учли факты моей работы и окончания мною курсов
архитектурного института, то есть обстоятельств, подтверждающих мои
требования. Чертановский
суд не учел мои доводы, а только ограничился перечислением в протоколе
судебного заседания предоставленных мною документов. Суд
необоснованно не удовлетворил мое ходатайство об истребовании медицинской
документации, для исследования в суде, чем лишил меня возможности оспорить
ложные сведения, которые легли в основу заблуждения врачей о наличии у меня
психотических расстройств. Суд необоснованно отказал и в назначении
экспертизы. Решением
от 17 декабря 2002 г. Чертановский суд оставил мою жалобу без удовлетворения. Моя
жалоба на решение от 17 декабря 2002 г., также оставлена без удовлетворения,
определением от 18 апреля 2003 г. судебной коллегии по гражданским делам
Московского городского суда. 20 мая
2003 г. я обратился в Чертановский суд с просьбой об оказании мне содействия
в получении копий материалов моего дела. Просьба осталась без удовлетворения
и без ответа. Продолжение
на странице 3 b - 3 b - 27 июня
2003 г. я обратился с аналогичной просьбой к председателю Верховного суда РФ. В
своем заявлении, я обосновал это необходимостью подготовки и подачи жалобы в
Европейский Суд по правам человека. Мое заявление, также, осталось без
удовлетворения и без ответа. 08 июля
2003 г. я обратился к главному психиатру г. Москвы с просьбой о выдаче мне
копий моей медицинской документации. Заявление мотивировано необходимостью
защиты прав и свобод в соответствии с Конвенцией, так как ложные сведения,
положенные в основу диагноза не соответствуют действительности и нарушают мои
права. Продолжение на странице 4 - 4 - III. EXPOSE DE LA OU DES VIOLATION(S) DE
LA CONVENTION ET / OU DES PROTOCOLES ALLEGUEE(S), AINSI QUE DES ARGUMENTS A L’APPUI STATEMENT OF ALLEGED VIOLATION(S) OF THE
CONVENTION AND / OR PROTOCOLS AND OF RELEVANT ARGUMENTS ИЗЛОЖЕНИЕ
ИМЕВШЕГО(ИХ) МЕСТО, ПО МНЕНИЮ ЗАЯВИТЕЛЯ,
НАРУШЕНИЯ(ИЙ) КОНВЕНЦИИ И/ИЛИ ПРОТОКОЛОВ К НЕЙ И ПОДТВЕРЖДАЮЩИХ АРГУМЕНТОВ (Voir chapitre III de la note explicative) (See Part III of the Explanatory Note) (См. Раздел III Инструкции) 15. Считаю, что нарушены мои права и
свободы, гарантированные Конвенцией. 1) Я подвергался унижающему достоинство обращению
(статья 3 Конвенции). 2) Нарушено мое право на справедливое и публичное
разбирательство дела в разумный срок независимым и беспристрастным судом (п.1
статьи 6 Конвенции). 3) Нарушено мое право свободно получать информацию и свободно выражать свое
мнение (п.1 статьи 10 Конвенции). 4) Нарушено мое право на эффективное средство
правовой защиты (статья 13 Конвенции). 5) Имела место дискриминация моих прав по признаку
наличия психиатрического диагноза (статья 14 Конвенции). 6) Государственные судебные органы и органы
здравоохранения совершили действия направленные на упразднение моих прав и
свобод, в целях дискриминации (статьи 17, 18 Конвенции). 7) Государственные судебные органы и органы
здравоохранения препятствуют своим бездействием эффективному осуществлению
моего права на обращение с жалобами во внутренние судебные органы РФ и в
Европейский Суд по правам человека (п.1 статьи 6 и статья 34 Конвенции). Аргументы: Неполное,
необъективное освидетельствование, основанное на непроверенных,
несоответствующих действительности сведениях. Заключение по результатам этого
освидетельствования комиссией психиатров изложено в протоколе №44 от 24
января 2002 г. Продолжение
на странице 4 a - 4 a - Ложное
утверждение представителя ответчика на заседании Чертановского суда,
зафиксированное в протоколе судебного заседания от 17 декабря 2002 г. о том,
что врачи–психиатры, якобы, учли все обстоятельства при даче заключения
изложенного в протоколе №44 от 24 января 2002 г. Установление
диагноза на основании фактов моих обращений для защиты моих прав в судебные
органы. В протоколе №44 от 24 января 2002 г. указано: «…сутяжно-паранойяльными
реакциями (судебные процессы с родственниками, диспансером)». Неоправданная
задержка ответа, после моего обращения в организационно–методический отдел по
психиатрии комитета здравоохранения г. Москвы. Ответ получен мною в письме от
01 марта 2002 г., после освидетельствования комиссией психиатров (протокол
№44 от 24 января 2002 г.). Неоправданная задержка в судебном разбирательстве подтверждается тем, что с момента моего обращения с жалобой в Чертановский суд (жалоба от 05 апреля 2002 г.) и до судебного разбирательства по существу жалобы (первое судебное заседание 17 декабря 2002г.) прошло более 8 месяцев. В соответствии со ст.99 ГПК РСФСР, на подготовку дела суду предоставляется не более 20 дней, а на рассмотрение дела не более 1 месяца. Таким образом, просрочка составляет более 6 месяцев. Несправедливое,
необъективное судебное разбирательство моего дела Чертановским (решение от 17
декабря 2002 г.) и Московским городским (определение от 18 апреля 2003 г.) судами.
Суды фактически уклонились от оценки и проверки ложного утверждения
представителя ответчика, о якобы полном и всестороннем исследовании
обстоятельств моей жизни (протокол судебного заседания Чертановского суда от
17 декабря 2002 г.) Чертановский суд абсолютно проигнорировал
предоставленные мною доказательства. Суд не учел в своем решении, а ограничился только перечислением в
протоколе судебного заседания предоставленных мною и приобщенных судом к
материалам дела документов, подтверждающих мои доводы, изложенные в жалобе. В протоколе судебного заседания Чертановского суда перечислены:
«… л.д.6– охранное предприятие; л.д. 7– трудовой договор; л.д. 8– народный депутат; л.д. 9– копия трудовой книжки; л.д. 11–
медицинская комиссия; л.д. 12– свидетельство; л.д. 14-18– объяснения; л.д.
40– консультативная справка…» (Л.д. Продолжение
на странице 4 b - 4 b - означает
лист дела). Из перечисленных документов, публично оглашена была только
консультативная справка. Но ни из этих документов суд не дал вообще никакой
оценки. Необоснованный
отказ Чертановского суда в удовлетворении моего ходатайства об истребовании
медицинских документов, содержащих важные для справедливого судебного
разбирательства сведения. Необоснованный отказ на проведение
судебно–психиатрической экспертизы. Игнорирование
председателем Чертановского суда и председателем Верховного суда РФ моей
просьбы в обеспечении моего права на получение копий материалов дела по
жалобе. (Отсутствие ответов по существу на мои заявления от 20 мая 2003 г. и от
27 июля 2003 г.) Считаю,
что предусмотренные положениями Конвенции ограничения прав не могут
применяться в данном случае. Потому что имели место не ограничения, а ни чем
не оправданные нарушения прав. Не
может объясняться ограничением прав длительная задержка ответа в письме от 01
марта 2002 г. №31-11-83С и более чем 6 месячная задержка рассмотрения моей
жалобы Чертановским судом. Так же
нельзя квалифицировать как ограничение прав игнорирование моей просьбы о
получении копий материалов дела председателями Чертановского суда г Москвы и Верховного суда РФ, а так же игнорирование
моего заявление Главным психиатром г. Москвы. Действующими
в РФ нормами права (ст.31 «Основ законодательства РФ об охране здоровья
граждан» № 5487-1 от 22 июля 1993 г.; Закона РФ « О психиатрической помощи и
гарантиях прав граждан при ее оказании» № 3185-1 от 02 июля 1992 г.) установлена обязанность органов здравоохранения предоставлять
информацию. Полное отсутствие предоставления информации, ни коим образом
нельзя квалифицировать как предусмотренное нормами права ограничение прав. Дискриминация
прав граждан, которым установлен психиатрический диагноз – это обычная
практика государственных органов РФ, которая влечет за собой отсутствие
гарантий равенства прав сторон в судебном процессе. Продолжение на странице 5 - 5 - IV. EXPOSE RELATIF AUX
PRESCRIPTIONS DE L’ARTICLE 35 § 1 DE LA CONVENTION STATEMENT RELATIVE TO ARTICLE
35 § 1 OF THE
CONVENTION ЗАЯВЛЕНИЕ В СООТВЕТСТВИИ СО
СТАТЬЕЙ 35 § 1 КОНВЕНЦИИ (Voir chapitre IV de la note explicative. Donner
pour chaque grief, et au besoin sur une feuille separee, les
renseignements demandes sous les points 16 a 18 ci-apres) (See Part IV of the Explanatory Note. If
necessary, give the details mentioned below under points 16 to 18 on a separate
sheet for each separate complaint) (См. Раздел IV Инструкции. Если необходимо, укажите сведения, упомянутые в пунктах 16-18 на отдельном листе бумаги) Мною были использованы следующие внутренние
средства правовой защиты: 16. Decision interne definitive
(date et nature de la decision, organe - judiciaire ou autre – l’ayant
rendue) Final decision (date, court or authority
and nature of decision) Окончательное внутреннее решение (дата и характер решения, орган - судебный или иной - его вынесший) Определением от 18 апреля 2003 г. Судебной
коллегии по гражданским делам Московского городского суда мне было отказано в
удовлетворении моей кассационной жалобы на решение от 17 декабря 2002 г.
Чертановского районного суда г. Москвы. 17.
Autres decisions (enumerees dans l’ordre chronologique en indiquant, pour
chaque decision, sa date, sa nature et l’organe - judiciaire ou autre - l’ayant rendue) Other decisions (list in chronological
order, giving date, court or authority and nature of decision for each of
them) Другие решения (список в хронологическом порядке, даты этих решений, орган - судебный или иной - его принявший) 1) Протокол комиссии психиатров от 24 января 2002
г. №44 о необходимости продолжения диспансерного наблюдения. 2) Письмо комитета здравоохранения г. Москвы от 01
марта 2002 г. № 31-11-83С об отказе в удовлетворении просьбы о прекращении
диспансерного наблюдения. 3) Определение Чертановского суда от 22 апреля 2002
г. об отказе в рассмотрении по существу моей жалобы. 4) Решение Чертановского суда от 17 декабря 2002 г.
об отказе в удовлетворении моей жалобы. 18.
Disposez-vous d’un recours que vous n’avez pas exerce? Si oui,
lequel et pour quel motif n’a-t-il pas ete exerce? Is there or was there any other appeal or other remedy available to you which you have not used? If so, explain why you have not used
it. Располагаете ли Вы каким-либо средством защиты, к которому Вы не прибегли? Если да, то объясните, почему оно не было Вами использовано? После кассационного определения Московского
городского суда от 18 апреля 2003г. я Si necessaire, continuer
sur une feuille separee Continue on a
separate sheet if necessary Если необходимо, продолжите на отдельном листе Продолжение
на странице 5 a - 5 a - обращался
с заявлениями о предоставлении необходимой для защиты моих прав информации к
главному психиатру г. Москвы (заявление от 08 июля 2003 г.), к председателям
Чертановского и Верховного суда РФ (заявления от 20 мая 2003 г. и от 27 июня
2003 г.). Эти обращения остались без ответов, что делает невозможным и
значительно затрудняет эффективную защиту моих прав. Так как, не имея
необходимых документов, я не смогу эффективно инициировать дальнейшие
судебные разбирательства. Необходимо
учесть, что в РФ надзорный порядок судебной защиты предусматривает
зависимость инициирования судебного разбирательства от полномочий и от
усмотрения должностных лиц и поэтому является скорее формальным,
демонстративным, но не эффективным. Самостоятельное инициирование дальнейшего судебного
разбирательства невозможно для заявителя, так как этого не позволяет ГПК РФ. В
соответствии со ст.381 ГПК РФ судья надзорной инстанции рассматривает
надзорную жалобу без изучения материалов дела и без присутствия сторон. Отсутствует
при этом принцип публичности, и другие гарантирующие эффективную правовую
защиту принципы. После такого поверхностного ознакомления с жалобой судья
надзорной инстанции может воспользоваться своим правом
выносить определение об истребовании дела, либо об отказе в
истребовании дела. Приостановление исполнения решения так же зависит от
усмотрения судьи надзорной инстанции. Поэтому,
считаю, что другие неиспользованные мною средства защиты не могут быть
эффективными в смысле п.1 статьи 35 Конвенции. Продолжение на странице 6 - 6 - V. EXPOSE DE L'OBJET DE LA REQUETE STATEMENT OF THE OBJECT OF THE APPLICATION ИЗЛОЖЕНИЕ
ПРЕДМЕТА ЖАЛОБЫ И ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО СПРАВЕДЛИВОМУ ВОЗМЕЩЕНИЮ (Voir chapitre V de la note explicative) (See Part V of the Explanatory Note) (См. Раздел V Инструкции) 19. Прошу признать меня жертвой нарушения
моих прав и свобод, предусмотренных статьей 3, пунктом 1 статьи 6, пунктом 1
статьи 10, 13, 14, 17, и п.1 статьи 34 конвенции о защите прав человека и
основных свобод; Прошу
признать наличие морального ущерба, причиненного мне нарушением моих прав
государством – ответчиком Российской Федерацией. VI. AUTRES INSTANCES INTERNATIONALES
TRAITANT OU AYANT TRAITE L.AFFAIRE STATEMENT CONCERNING OTHER INTERNATIONAL
PROCEEDINGS ДРУГИЕ МЕЖДУНАРОДНЫЕ ИНСТАНЦИИ, ГДЕ
РАССМАТРИВАЛОСЬ ИЛИ РАССМАТРИВАЕТСЯ ДЕЛО (Voir chapitre VI de la note explicative) (See Part VI of the Explanatory Note) (См. Раздел VI Инструкции) 20.
Avez-vous
soumis a une autre instance internationale d’enquete ou de reglement les
griefs enonces dans la presente requete? Si oui, fournir des
indications detaillees a ce sujet. Have you submitted the above complaints
to any other procedure of international investigation or settlement? If so, give full details. Подавали ли Вы жалобу, содержащую вышеизложенные претензии, на рассмотрение в другие международные инстанции? Если да, то предоставьте полную информацию по этому поводу. С жалобой, содержащей
вышеизложенные претензии я не обращался в компетентные международные
инстанции. Мною
была подана жалоба в Европейский суд по правам человека 26 сентября 2001 г.
(№77944/01). Решение по жалобе принято 15 марта 2002 г. В решении указано,
что жалоба, полученная Европейским судом 26 сентября 2001 г. представлена
слишком поздно и отклоняется в соответствии со статьей 35 §1 Конвенции. Так как с момента вынесения решения
Московским городским судом с 16 марта 2000 г. и до подачи жалобы прошло более
6 месяцев. Настоящая
жалоба содержит новые относящиеся к нарушению моих прав факты, которые имели
место после моего обращения с предыдущей жалобой от 26 сентября 2001 г. Продолжение
на странице 6 a - 6 a - (№77944/01). Это
следующие факты: 1. После моего обращения с заявлением в
организационно–методический отдел по психиатрии комитета здравоохранения г.
Москвы, я получил отказ указанного комитета письмом от 01 марта 2002 г.
№31-11-83С. При вынесении решения об отказе не учитывалось ни коим образом
заключение врача Казанца Э.Ф. 2. 05 апреля 2002 г. я обратился с жалобой в Чертановский суд г.
Москвы, где определением от 22 апреля 2002 г. мне по надуманным
основаниям отказали в рассмотрении жалобы по существу. 3. Чертановский суд с неоправданной задержкой,
рассмотрев по существу мою жалобу решением от 17декабря 2002г. отказал
в удовлетворении требований. При этом вынося решение
Чертановский суд не учел заключение врача Казанца от 10 декабря 2002 г. 4. Судебная коллегия по гражданским делам
Московского городского суда оставила кассационную жалобу без удовлетворения
определением от 18 апреля 2003 г. Указанные
факты являются новыми в моем деле, так как эти факты произошли уже
после подачи жалобы (№77944/01) в Европейский суд, а факты, указанные в п.2-4 настоящего раздела – уже
после вынесения решения от 15 марта 2002 г. Европейским судом. Поэтому при
вынесении решения о приемлемости жалобы необходимо учесть новизну этих
фактов. - 7 - VII.
PIECES ANNEXEES (PAS
D'ORIGINAUX, LIST OF DOCUMENTS UNIQUEMENT DES COPIES) СПИСОК ПРИЛОЖЕННЫХ ДОКУМЕНТОВ (NO ORIGINAL DOCUMENTS, ONLY PHOTOCOPIES)
(НЕ
ПРИЛАГАЙТЕ ОРИГИНАЛЫ ДОКУМЕНТОВ, А ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ФОТОКОПИИ) (Voir chapitre VII de la note explicative. Joindre copie de toutes les decisions mentionnees sous ch. IV et VI ci-dessus. Se procurer, au besoin, les copies necessaires, et, en cas d.impossibilite, expliquer pourquoi celles-ci ne peuvent pas etre obtenues. Ces documents ne vous seront pas retournes.) (See Part VII of the Explanatory Note. Include copies of all decisions referred to in Parts IV and VI above. If you do not have copies, you should obtain them. If you cannot obtain them, explain why not. No documents will be returned to you.) (См. Раздел VII Инструкции. Приложите копии всех решений, упомянутых в Разделах IV и VI. Если у Вас нет копий, Вам следует их получить. Если Вы не можете их получить, то объясните причину. Полученные документы не будут Вам возвращены.) 21. a) Жалоба в Чертановский суд от 05.04.02г b) Ходатайство от 05.04.02г, к жалобе в Чертановский суд от
05.04.02г c) Ходатайство от 17.12.02г, к жалобе в
Чертановский суд от 05.04.02г d) Письмо комитета здравоохранения г. Москвы от
01.03.02г № 31-11-83С, с сообщением об отказе, о прекращении моего диспансерного
наблюдения e) Трудовой договор от 14 августа 2000г f) Удостоверение от 21 октября 1992г, о моей
работе помощником депутата g) Ксерокопия удостоверения сотрудника охранного
предприятия «Аллигатор» h) Справка с места работы от 22.03.2001г i) Ксерокопия трудовой книжки от 05 марта 1982г,
листы 1, 4 и 5 j) Акт № 8198 от 06.05.2000г, стационарной
военно–врачебной экспертизы, о том, что я страдаю пороком сердца 2-й степени k) Свидетельство 2001г Московского архитектурного
института по программе 3D STUDIO MAX l) Медицинская справка 0400 от 04 июля 2000г, о
том, что я годен к управлению автомобилями m) Медицинское заключение 53-00 от 05.01.01г, о
том, что по заключению психиатра противопоказаний для хранения и приобретения
огнестрельного оружия не выявлено n) Ксерокопия генеральной доверенности на право
управления и распоряжения автомашиной, от 27 февраля 2001г, зарегистрирована
в реестре за № 441 д o) Консультативная справка психиатра Казанца Э.Ф.
за сентябрь 2001г p) Консультативная справка психиатра Казанца Э.Ф.
от10.12.02г q) Объяснение соседки Т. от 9 сентября 2001г r) Объяснение Ф. от 19 апреля 1999г s) Объяснение Б. от 17 сентября 1999г t) Объяснение П. от 16 сентября 1998г u) Объяснение Б. от 22 сентября 1999г v) Определение Чертановского суда от 22.04.2002г
об отказе в рассмотрении моих требований по надуманным основаниям Продолжение
на странице 7 a -7 а- w) Сопроводительное письмо от 23.04.2002г, к
определению от 22.04.2002г об отказе в рассмотрении моих требований x) Частная жалоба в Мосгорсуд на определение
22.04.2002г, от 07.05.02г y) Извещение Чертановского суда от 14 мая 2002 г.
№46/02, о рассмотрении жалобы на определение от 22 апреля 2002 г. в
Московском городском суде z) Решение от 17 декабря 2002г Чертановского
межмуниципального суда л.д. 53-54 aa) Распечатка протокола судебного заседания
17.12.2002г Чертановского суда л.д. 49–51 (как следует из текста обращения в
Европейский суд, Чертановского суд мне ксерокопии не выдает) bb) Распечатка протокола комиссии психиатров
оргметодотдела по психиатрии, № 44, от 24 января 2002 г, л.д. 38-39 (как
следует из текста обращения в Европейский суд, оргметодотдел по психиатрии и
чертановский суд мне ксерокопии не выдают) cc) Распечатка объяснения оргметодотдела по
психиатрии на жалобу Смирнова В.В. л.д. 35-37 (как следует из текста
обращения в Европейский суд, оргметодотдел по психиатрии и чертановский суд
мне ксерокопии не выдают) dd) Кассационная жалоба в Московский городской суд
от 03.03.03г ee) Определение об оставлении кассационной жалобы
без движения от 25 февраля 2003г ff) Замечания на протокол от 03.03.03г gg) Кассационное определение Московского городского
суда от 18 апреля 2003г hh) Заявление председателю Чертановского суда о
получении копий судебных документов от 20.05.03г, в частности упомянутого в
разделе IV решения –
протокола комиссии психиатров от 24 января 2002 г №44, о необходимости
продолжения диспансерного наблюдения ii) Заявление председателю ВС РФ о получении копий
судебных документов от 27.06.03г, в частности упомянутого в разделе IV решения – протокола комиссии психиатров
от 24 января 2002 г №44, о необходимости продолжения диспансерного наблюдения jj) Заявление главному психиатру г. Москвы о
получении копий медицинской документации от 08.07.03г, в частности
упомянутого в разделе IV
решения – протокола комиссии психиатров от 24 января 2002 г №44, о
необходимости продолжения диспансерного наблюдения - 8 - VIII.
DECLARATION ET SIGNATURE DECLARATION
AND SIGNATURE ЗАЯВЛЕНИЕ И ПОДПИСЬ (Voir
chapitre VIII de la note explicative) (See
Part VIII of the Explanatory Note) (См. Раздел VIII Инструкции) Je
declare en toute conscience et loyaute que les renseignements qui figurent
sur la presente formule de requete sont exacts. I
hereby declare that, to the best of my knowledge and belief, the information
I have given in the present application form is correct. Настоящим, исходя из моих знаний и убеждений, заявляю, что все сведения, которые я указал(а) в формуляре, являются верными. Lieu / Place / Место ...г Москва ул Феодосийская д7 кв5 Date / Date / Дата ...............................................................05.08.03. (Signature du / de la
requerant(e) ou du / de la representant(e)) (Signature of
the applicant or of the representative) (Подпись заявителя или его представителя) |