ТРЕТЬЯ СЕКЦИЯ
ЧАСТИЧНОЕ РЕШЕНИЕ
ОТНОСИТЕЛЬНО ПРИЕМЛЕМОСТИ
жалобы 63332/00
Владимира Ивановича Рыцарева
Против России
Европейский Суд по Правам человека (Третья Секция), заседая 3 июля 2003 Палатой, в составе:
г. G. RESS, Президент,
г. L. CAFLISCH,
г. С. KURIS,
г. R. TURMEN,
г-жа М. TSATSA-NIKOLOVSKA,
г-жа H.S. GREVE,
г. A. KOVLER, судьи,
и г. V. BERGER, Секретаря Секции,
Рассмотрев жалобу, поданную 12 августа 2000,
Обсудив, решает следующим образом:
ФАКТЫ
Заявитель, Владимир Иванович Рыцарев, является Российским поданным, родился в 1956 г. и проживает в деревне Zhdimir в Орловской Области. Он представлен перед Судом г. В. В. Сушковым, юристом, практикующим в Орле.
Обстоятельства дела, как представлено заявителем, могут быть поняты в итоге следующим образом.
1. Арест и судебный проверка его законности
8 июля 2000 заявитель был арестован и помещен под стражу по подозрению в воровстве. Он обжаловал законность ареста и помещения под стражу в Знаменский Районный суд Орловской Области, подав жалобы от 9 и 13 июля 2000. 27 июля 2000 он подал аналогичную жалобу в Советский Районный суд г. Орел. Заявитель утверждает, что только через 45 дней его жалобы отправлены в суд, и что это произошло только после того, как он обратился в Страсбург. Его жалоба рассмотрена Советским районным судом г. Орел 5 сентября 2000. Суд пришел к выводу, что арест и помещение под стражу заявителя незаконны и вынес решение об его освобождении. Заявитель был освобожден по этому решению суда.
2. Условия содержания под стражей
Заявитель утверждает, что в течение первых пяти дней после ареста ему не давали воду и пищу. Ему не предоставили возможность прогулки, и не разрешали посещать туалет так часто, как он в этом нуждался. 22 августа 2000 он пожаловался в прокуратуру относительно этих условий содержания.
Прокуратура расследовала его жалобы и отклонила их как необоснованные 23 августа 2000.
Прокуратура сослалась при этом на то, что завтраки и обеды не могли предоставляться, потому что единственная общественная столовая деревни, где готовилась пища для заключенных, работала с перебоями. Однако, заявителю пища предоставлялась, кроме того, передачи с продуктами от его родственников принимались без ограничений.
Прокуратура не согласилась, что заявителю не разрешали пользоваться туалетом.
Прокуратура также указала на то, что претензия относительно нехватки воды необоснованна: в более ранней жалобе заявитель утверждал, что вода недостаточно утоляла его жажду, потому что было слишком тепло, и именно поэтому он пил более чем обычно и поэтому нуждался в более частом посещении туалета.
Наконец, прокуратура указала на то, что вследствие ремонтных работ внутренний двор, предназначенный для прогулок задержанных, не мог быть им предоставлен. Но 22 августа заявителю была, однако предоставлена прогулка, когда он был доставлен к следователю и в суд.
Прокуратура утверждала, что все жалобы заявителя были рассмотрены, и соответствующие указания были даны администрации места заключения.
ЖАЛОБЫ
1. Заявитель утверждает, ссылаясь на Статью 5 § 4 Конвенции, что расследование законности его содержания под стражей продолжалось слишком долго.
2. Заявитель утверждает, ссылаясь на Статью 3 Конвенции, что в течение первых пяти дней его заключения он не получал воду и пищу, был лишен прогулок и был ограничен в пользовании туалетом.
3. Заявитель также утверждает, ссылаясь на Статью 5 § 3 Конвенции, что он не был незамедлительно доставлен к судье или освобожден от предварительного заключения.
ЗАКОН
1. Заявитель жалуется, ссылаясь на Статью 5 § 4 Конвенции, что проверка законности его содержания под стражей продолжалась слишком долго. Статья 5 § 4 читается следующим образом:
"
Каждый, кто лишен свободы в результате ареста или заключения под стражу, имеет
право на безотлагательное рассмотрение судом правомерности его заключения под
стражу и на освобождение, если его заключение под стражу признано судом
незаконным. "
Суд полагает, что не представляется возможным, на основании имеющихся материалов, определить приемлемость жалобы в этой части, и что поэтому необходимо, в соответствии с Правилом 54 § 2 (b) Судебного регламента, уведомить об этой части жалобы Российские власти.
2. Заявитель жалуется, ссылаясь на Статью 3 Конвенции относительно предположительно бесчеловечного обращения с ним следственных властей. Статья 3, в применимой к жалобе части, читается следующим образом:
"
Никто не должен подвергаться ... бесчеловечному ... обращению ... "
Суд полагает, что не представляется возможным, на основании имеющихся материалов, определить приемлемость жалобы в этой части, и что поэтому необходимо, в соответствии с Правилом 54 § 2 (b) Судебного регламента, уведомить об этой части жалобы Российские власти.
3. Заявитель далее жалуется, ссылаясь на Статью 5 § 3 Конвенции, что он не был незамедлительно доставлен к судье или освобожден от предварительного заключения. Статья 5 § 3 читается следующим образом:
"
Каждый задержанный или заключенный под стражу в соответствии с подпунктом (c) пункта 1 настоящей Статьи, незамедлительно доставляется
к судье или к другому должностному лицу, наделенному согласно закону, судебной
властью, и имеет право на судебное разбирательство в течение разумного срока
или на освобождение до суда. Освобождение может быть обусловлено
предоставлением гарантий явки в суд. "
Суд принимает во внимание оговорки России относительно этого положения Конвенции. Суд отмечает, что оговорки, между прочим касаются и тех положений Уголовно-процессуального кодекса 1960, согласно которых лицо может быть задержано по постановлению органов следствия без судебной проверки законности помещения его под стражу. Оговорки были сделаны на основании Статьи 57 Конвенции (смотри Labzov v. России (декабрь), Номер 62208/00, не сообщенный). Поэтому часть жалобы относительно судебного контроля законности помещения под стражу заявителя - несовместима ratione materiae с положениями Конвенции в пределах значения Статьи 35 § 3 и отклоняется в соответствии со Статьей 35 § 4.
Относительно второй части жалобы относительно освобождения до суда, Суд еще раз повторяет что, решение или мера, благоприятная заявителю в принципе, недостаточны для того, чтобы лишить его статуса "жертва", если национальные власти не признали, прямо или косвенно, нарушение Конвенции и затем не предоставили возмещение за это нарушение Конвенции (смотри, среди других, Amuur v. Франция, решение суда от 25 июня 1996, Сборник Постановлений и решений 1996-III, с. 846, § 36). В рассматриваемом случае, Советский районный суд г. Орел решением от 5 сентября 2000 подтвердил, что арест заявителя и его помещение под стражу были незаконны, и освободил его. Заявитель был освобожден по этому решению. В свете прецедентного права Конвенции Суд полагает, что решение Советского районного суда г. Орел от 5 сентября 2000 может быть расценено как признание национальных властей нарушения Конвенции, и освобождение заявителя, основанное на упомянутом решении может рассматриваться как возмещение этого нарушения (смотри, как противоположные случаи, Amuur, цитировано выше, § § 34-36; Eckle v. Германия, решение суда от 15 июля 1982, Серии Номер 51, § § 64-70; и Dalban v. Румыния (GC), Номер 28114/95, § § 41-45, ECHR 1999-VI). Заявитель поэтому больше не может утверждать, что является жертвой предполагаемого нарушения Конвенции.
Из этого следует, что эта часть претензии - несовместима ratione personae с положениями Конвенции в пределах Статьи 35 § 3 и должна быть отклонена в соответствии со Статьей 35 § 4.
По этим причинам, Суд единодушно
Решает отложить проверку жалобы заявителя относительно продолжительности расследования законности его помещения под стражу и предполагаемого бесчеловечного обращения в это время;
Объявляет остальную часть жалобы неприемлемой.
Vincent BERGER Georg RESS
Секретарь Президент