1. АЛЬ-АДСАНИ (AL-ADSANI) ПРОТИВ СОЕДИНЕННОГО КОРОЛЕВСТВА ЖАЛОБА № 35763/97

 

ПОСТАНОВЛЕНИЕ от 21 ноября 2001 г.

 

 

Заявитель утверждал, что, предоставив иммунитет властям Кувейта в отношении подачи иска против них, суды Соединенного Королевства не обеспечили его право не подвергаться пыткам и отказали ему в праве на обращение в суд, что является нарушением Статьи 3, пункта 1 Статьи 6 и Статьи 13 Конвенции.

Не выявлено никаких нарушений гарантий Европейской Конвенции

2. РЕШЕНИЕ ОКОНЧАТЕЛЬНОЕ ПО ВОПРОСУ ПРИЕМЛЕМОСТИ ЖАЛОБА №  55091/00  Андрей ФИНКЕЛЬБЕРГ (Andrey FINKELBERG) ПРОТИВ ЛАТВИИ

Ссылаясь на Статью 14 Конвенции, взятую в совокупности с пунк­том 1 Статьи 6 Конвенции, заявитель жаловался на дискриминацию по языковому признаку.

Одновременно заявитель утверждал, что является жертвой нарушения Статьи 1 Протокола № 1 к Конвенции применительно к праву на уваже­ние его собственности. В связи с этим он указывал, что латвийские суды не приняли во внимание, с одной стороны, небрежность сотрудников Государственной налоговой службы, которая не предупредила его о раз­нице между размером НДС, уплаченным и суммой, которую следовало уплатить, и, с другой стороны, поведение заявителя, который был добро­совестен и выполнял свою обязанность по декларированию всех своих сделок в соответствии с налоговым законодательством.

Не выявлено никаких нарушение гарантий Европейской Конвенции

3. БУЛТИФ (BOULTIF) ПРОТИВ ШВЕЙЦАРИИ ЖАЛОБА № 54273/00 ПОСТАНОВЛЕНИЕ от 2 августа 2001 г.

Заявитель жаловался на нарушение властями Швейцарии Статьи 8 Конвенции, в частности, на то, что они не продлили срок действия его вида на жительство. В результате он был отделен от жены, гражданки Швейцарии, а она, соответственно, не может последовать за ним в Алжир.

Выявлено нарушение гарантий ст. 8 Европейской Конвенции 

4. БРЕННАН (BRENNAN) ПРОТИВ СОЕДИНЕННОГО КОРОЛЕВСТВА ЖАЛОБА № 39846/98 ПОСТАНОВЛЕНИЕ 16 октября 2001

Заявитель жаловался на обстоятельства его допроса в полиции после ареста по обвинению в террористических действиях, утверждая, inter alia, что ему было отказано в праве связаться со своим адвокатом во время предварительного заключения, что он признал свою вину до того, как получил какую-либо правовую помощь, что его адвокату не было разре­шено присутствовать во время допросов, что ему не было разрешено видеться с адвокатом в приватном порядке и что в результате он был лишен справедливого судебного разбирательства, так как при вынесении приговора суд опирался на его признание. Заявитель ссылался на пункт 1 и подпункт (с) пункта 3 Статьи 6 Конвенции.

Европейский Суд констатировал нарушение подпункта (с) пункта 3 Статьи 6 Конвенции в совокупности с пунктом 1 Статьи 6 Конвенции

5. КАЛЬВЕЛЛИ (CALVELLI) И ЧИЛЬО (CIGLIO) ПРОТИВ ИТАЛИИ ЖАЛОБА № 32967/96 ПОСТАНОВЛЕНИЕ 17 января 2002 г.

Заявители утверждали о нарушении Статьи 2 и пункта 1 Статьи 6 Конвенции на том основании, что по причине процедурных задержек возникло временное препятствие, сделавшее невозможным обвинение врача, ответственного за принятие родов у жены первого заявителя, ре­бенок которой умер вскоре после рождения..

ЕСПЧ решил, что гарантии Конвенции не нарушены.

6. ДЕВЛИЦ (DEVLIN) ПРОТИВ СОЕДИНЕННОГО КОРОЛЕВСТВА ЖАЛОБА №  29545/95 ПОСТАНОВЛЕНИЕ 30 октября 2001 г.

Заявитель жаловался на обстоятельства, при которых его заявление на работу на государственной службе Северной Ирландии было отклонено и его жалоба на дискриминацию по мотивам вероисповедания была блокирована свидетельством, изданным на основании статьи 42 Закона о справедливом найме (Северная Ирландия) 1976 года. Ф.У. Девлин ссы­лался на Статью 6 Конвенции, а также Статьи 8, 9, 10, 13 и 14 Конвенции.

Выявлено нарушение гарантий ст. 6 Европейской Конвенции

7. АССОЦИАЦИЯ "ЭКИН" (EKIN ASSOCIATION) ПРОТИВ ФРАНЦИИ ЖАЛОБА № 39288/98 ПОСТАНОВЛЕНИЕ 17 июля 2001 г.

Ассоциация-заявитель утверждала, что имело место нарушение Ста­тьи 10 Конвенции, рассматриваемой как отдельно, так и в совокупности со Статьей 14 Конвенции, в отношении применения статьи 14 Закона от 29 июля 1881 г. с поправками, в соответствии с которым продажа одной из публикаций ассоциации-заявителя была запрещена на территории Франции на протяжении более чем девяти лет.

 

Далее, ссылаясь на пункт 1 Статьи 6 Конвенции, ассоциация-заяви­тель жаловалась на то, что судебные процедуры были чрезмерно затянуты. Она также заявила о нарушении Статьи 13 Конвенции на том основании, что у нее не было доступа к ускоренному порядку рассмотрения дела административным судом, в то время как этот суд мог пересмотреть на­ложенный на публикацию запрет и незамедлительно снять его, если это было необходимо.

Выявлено нарушение гарантий ст. ст. 6 и 10 Европейской Конвенции

8. ЭРДЕМ (ERDEM) ПРОТИВ ГЕРМАНИИ ЖАЛОБА № 38321/97 ПОСТАНОВЛЕНИЕ 5 июля 2001 г.

Заявитель, в частности, утверждал, что срок его предварительного задержания не соответствовал положениям пункта 3 Статьи 5 и пункта 2 Статьи 6 Конвенции. Он также жаловался на контроль за его перепиской с адвокатом, что противоречило Статье 8 Конвенции..

Выявлено нарушение гарантий ст. 5 и 8 Европейской Конвенции 

9. "Ахтам Усман ЭШМАНОВ (Ahtam Usman ESHMANOV) ПРОТИВ МАКЕДОНИИ" ЖАЛОБА № 70133/01 РЕШЕНИЕ 20 сен­тября 2001 г.

Заявитель жаловался, ссылаясь на Статьи 2 и 3 Конвенции, на то, что он и его семья находились под риском быть убитыми или подверг­нуться пыткам, бесчеловечному или унижающему достоинство обраще­нию или наказанию в случае их высылки в Узбекистан.

 

Заявитель жаловался, ссылаясь на Статью 8 Конвенции, на то, что власти Македонии не произвели незамедлительно регистрацию рождения его сына.

Заявитель отозвал свою жалобу в связи с переездом в безопасную страну

10. ФЕЛЬДЕК (FELDEK) ПРОТИВ СЛОВАКИИ ЖАЛОБА № 29032/95 ПОСТАНОВЛЕНИЕ 12 июля 2001 г

Заявитель утверждал, в частности, что были нарушены его права на свободу выражения взглядов и на свободу мысли и что он подвергся дискриминации в контексте возбужденного против него производства по поводу диффамации.

Выявлено нарушение гарантий ст. 10 Европейской Конвенции

11. ФЕРРАЦЦИНИ (FERRAZZINI) ПРОТИВ ИТАЛИИ ЖАЛОБА № 44759/98 ПОСТАНОВЛЕНИЕ 12 июля 2001 г.

Заявитель, гражданин Перу, был привлечен к уголовной ответственности по подозрению в распространении наркотиков.

Заявитель указывал на то, что имело место нарушение пункта 1 Статьи 6 Конвенции ввиду длительности трех разбирательств по делам об уплате налогов, в которых он был стороной. Он также жаловался на нарушение Статьи 14 Конвенции на том основании, что он "незаконно преследовался судами Италии".

Не выявлено нарушений Конвенции.

12. ФОГАРТИ (FOGARTY) ПРОТИВ СОЕДИНЕННОГО КОРОЛЕВСТВА ЖАЛОБА № 37112/97 ПОСТАНОВЛЕНИЕ 21 ноября 2001 г.

Ассоциация-заявитель утверждала, что в результате принятия областью Маркес (Marches) закона, предписывающего кандидатам на публич­ные должности декларировать свою непричастность к масонству, имело место нарушение Статей 11, 8, 9, 10, 14 и 13 Конвенции.

Не выявлено нарушений Конвенции.

13. ГРАНДЕ ОРИЕНТЕ Д'ИТАЛИА ДИ ПАЛАЦЦО ДЖУСТИНИАНИ" (GRANDE ORIENTE D'lTALIA DI PALAZZO GIUSTINIANI) ПРОТИВ ИТАЛИИ ЖАЛОБА № 35972/97 ПОСТАНОВЛЕНИЕ 2 августа 2001 г.

Заявитель – мать человека, страдавшего психическим заболеванием. Находясь в заключении он покончил жизнь самоубийством при невыясненных обстоятельствах. Заявитель утверждала, что, зная о психических отклонениях сына, Власти несут ответственность за такие последствия.

Выявлено нарушение гарантий ст. 11 Конвенции.

14. Киями КАРАГОЗ (Kiyami KARAGOZ) ПРОТИВ ФРАНЦИИ  ЖАЛОБА № 47531/99 Окончательное решение по вопросу приемлемости 15 ноября 2001 г.

Ссылаясь, прежде всего, на Статьи 2 и 3 Конвенции, заявитель утверждал, что с учетом характера необходимых ему лечения и ухода их прекращение может создать опасность для его жизни. Он также указывал на нарушение Статей 3 и 13 Конвенции, вместе взятых.

 

Ссылаясь на Статью 8 Конвенции, заявитель также утверждал, что в случае его депортации с территории Франции может быть нанесен ущерб его личной и семейной жизни, а также нарушено его право на здоровье.

 

Жалоба признана не приемлемой.

15.

ХОФФМАНН (HOFFMANN) ПРОТИВ ГЕРМАНИИ ЖАЛОБА № 34045/96 ПОСТАНОВЛЕНИЕ 11 октября 2001 г.

Заявитель, в частности, утверждал, что решения судов Германии об отклонении его требования на доступ к дочери, рожденной вне брака, привели к нарушению его права на уважение семейной жизни и что он являлся жертвой дискриминационного отношения в его адрес. Кроме того, он жаловался на нарушение его права на справедливое разбиратель­ство. Он ссылался на Статьи 6, 8 и 14 Конвенции.

Выявлено нарушение гарантий ст. ст. 6 и 14 Конвенции.

16. И. БИЛГИН (I. BILGIN) ПРОТИВ ТУРЦИИ ЖАЛОБА № 25659/94 ПОСТАНОВЛЕНИЕ 17 июля 2001 г.

Заявитель утверждал, что его брат, задержанный 12 сентября 1994 г., исчез во время задержания и, возможно, был убит службами безопасности во время допроса; при этом заявитель не располагал эффективными сред­ствами правовой защиты для раскрытия совершенного над братом наси­лия.

Выявлено нарушение гарантий ст. ст. 2, 5 и 13 Конвенции.

17. ИНДЕЛИКАТО (INDELICATO) ПРОТИВ ИТАЛИИ ЖАЛОБА № 31143/96 18 октября 2001 г. ПОСТАНОВЛЕНИЕ

Заявитель утверждал, что во время своего заключения в тюрьме Пьяноза (Pianosa) (г. Ливорно (Livorno)) он подвергался жестокому обра­щению в нарушение Статьи 3 Конвенции.

Выявлено нарушение ст. 3 Конвенции.

18. КРЕСС (KRESS) ПРОТИВ ФРАНЦИИ ЖАЛОБА № 39594/98 ПОСТАНОВЛЕНИЕ 7 июня 2001 г.

Cылаясь на пункт 1 Статьи 6 Конвенции, заявитель жалова­лась на чрезмерную продолжительность административного процесса, инициированного ею против Страсбургской больницы. В соответствии со Статьей 6 Конвенции она также заявила, что ей не было предоставлено справедливое судебное разбирательство, потому что не было возможности ознакомиться с объяснениями Правительственного комиссара (commis-saire du Gouvernement) до слушаний и представить ответы на них во время слушаний и потому что комиссар принял участие в обсуждениях.

Выявлено нарушение ст. 6 Конвенции.

19. ЛАМАННА (LAMANNA) ПРОТИВ АВСТРИИ ЖАЛОБА № 28923/95 ПОСТАНОВЛЕНИЕ 10 июля 2001 г.

Заявитель утверждал, в частности, что во время производства по компенсации за предварительное заключение решения не выносились публично и что их мотивировка нарушила презумпцию невиновности.

Выявлено нарушение ст. 6 Конвенции. 

20. "Марго ХОНЕККЕР (Margot HONECKER с одной стороны, Соня АКСЕН (Sonja AXEN), Катрин ТОИБНЕР (Katrin TEUBNER), София ЙОССИФОВ (Sophia JOSSIFOV), с другой стороны, ПРОТИВ ГЕРМАНИИ" ЖАЛОБЫ № 53991/00 и 54999/00 Частичное решение по вопросу приемлемости 15 но­ября 2001 г

Заявители жаловались, что Закон ГДР о конвертируемых активах, ре­шения Специальной комиссии парламента ГДР и судебные решения Ад­министративного суда Берлина, подтвердившие конфискацию активов с банковских счетов Эриха Хонеккера и Херрмана Аксена, наследницами которых они являются, нарушают Статью 1 Протокола № 1 к Конвенции. Они ссылались также на Статью 14 Конвенции в совокупности со Ста­тьей 1 Протокола № 1 к Конвенции, а также на Статью б Конвенции.

ЕСПЧ отложил рассмотрение жалобы на нарушение гарантий ст. 6 Конвенции.

21. МАКЭЛХИННИ (McELHINNEY) ПРОТИВ ИРЛАНДИИ ЖАЛОБА № 31253/96 ПОСТАНОВЛЕНИЕ 21 ноября 2001 г

заявитель утверждал, что ему было отказано в доступе к правосудию в нарушение Статьи 6 Конвенции. Требование, представ­ленное в соответствии со Статьей 14 и признанное приемлемым, впос­ледствии не заявлялось.

Не выявлено нарушений Конвенции.

22. МЕДЕНИЦА (MEDENICA) ПРОТИВ ШВЕЙЦАРИИ ЖАЛОБА № 20491/92 ПОСТАНОВЛЕНИЕ 14 июня 2001 г.

Ссылаясь на пункт 1 и подпункт (с) пункта 3 Статьи 6 Конвенции, заявитель утверждал, что обвинительный приговор Суда присяжных кан­тона Женева ему был вынесен заочно.

Не выявлено нарушений Конвенции. 

23. БЕССАРАБСКАЯ МИТРОПОЛИЯ (METROPOLITAN CHURCH OF BESSARABIA) И ДРУГИЕ ПРОТИВ МОЛДОВЫ ЖАЛОБА № 45701/99 ПОСТАНОВЛЕНИЕ 13 декабря 2001 г.

Заявители, в частности, утверждали, что отказ властей Молдовы признать церковь Бессарабская Митрополия нарушил их право на свободу религии и объединений и что церковь-заявитель явилась жертвой дискри­минации по религиозному признаку.

Выявлено нарушение ст. ст. 9 и 13 Конвенции.

24. ПЕЛЛЕГРИНИ (PELLEGRINI) ПРОТИВ ИТАЛИИ ЖАЛОБА № 30882/96 ПОСТАНОВЛЕНИЕ  20 июля 2001 г.

Заявитель утверждала, что судебное разбирательство по объявлению того, что решение судов Ватикана имело исковую силу, было несправед­ливым (пункт 1 Статьи 6 Конвенции).

Выявлено нарушение ст. 6 Конвенции.

25. ФИЛЛИПС (PHILLIPS) ПРОТИВ СОЕДИНЕННОГО КОРОЛЕВСТВА ЖАЛОБА № 41087/98 ПОСТАНОВЛЕНИЕ 5 июля 2001 г.

Заявитель утверждал, inter alia, что допущенное судом против него законное предположение, который издал приказ о конфискации вслед за его осуждением за преступление в сфере оборота наркотических веществ, нарушило его право презумпции невиновности согласно пункту 2 Ста­тьи 6 Конвенции.

Не выявлено нарушений Конвенции.

26. ПРАЙС (PRICE) ПРОТИВ СОЕДИНЕННОГО КОРОЛЕВСТВА ЖАЛОБА № 33394/96 ПОСТАНОВЛЕНИЕ 10 июля 2001 г.

Заявитель утверждала, что ее заключение в тюрьму и обращение с ней во время заключения нарушали Статью 3 Конвенции.

Выявлено нарушение ст. 3 Конвенции.

27. Роланд ФОЛЬКМЕР (Roland VOLKMER) ПРОТИВ ГЕРМАНИИ ЖАЛОБА № 39799/98 Решение по вопросу приемлемости 22 ноября 2001 г.

Заявитель утверждал, что его увольнение с государственной службы из-за его политической деятельности в бывшей ГДР нарушило его право на свободу выражения мнения, гарантируемое Статьей 10 Конвенции

Жалоба признана не приемлемой.

28. САДАК (SADAK) И ДРУГИЕ ПРОТИВ ТУРЦИИ ЖАЛОБЫ (№ 29900/96, 29901/96, 29902/96 и 29903/96) ПОСТАНОВЛЕНИЕ 17 июля 2001 г.

Ссылаясь на Статьи 6 и 10 Конвенции, заявители в своих жалобах, в частности, утверждали, что не могли воспользоваться правом на спра­ведливое разбирательство в независимом и беспристрастном суде и что была нарушена их свобода выражения мнения.

Выявлено нарушение ст. 6 Конвенции.

29. САДЖИО (SAGGIO) ПРОТИВ ИТАЛИИ ЖАЛОБА № 41879/98 ПОСТАНОВЛЕНИЕ 25 октября 2001 г.

Заявитель, в частности, утверждал, что не смог добиться возврата взятых у него взаймы денег и что итальянская правовая система не обес­печила ему юридических условий, позволяющих доказать справедливость своего требования.

Выявлено нарушение ст. 13 Конвенции.

30. СЕН (SEN) ПРОТИВ НИДЕРЛАНДОВ ЖАЛОБА № 31465/96 ПОСТАНОВЛЕНИЕ 21 декабря 2001 г.

В Европейском Суде заявители утверждали, что факт получения Синем Сен (третьим заявителем) отказа в виде на жительство для воссо­единения со своими родителями (первыми двумя заявителями), законно проживающими в Нидерландах, нарушило их право на уважение семей­ной жизни, гарантируемое Статьей 8 Конвенции.

Выявлено нарушение ст. 8 Конвенции.

31. ЦИРОНИС (TSIRONIS) ПРОТИВ ГРЕЦИИ ЖАЛОБА № 44584/98 ПОСТАНОВЛЕНИЕ 6 декабря 2001 г.

Заявитель, в частности, утверждал, что отклонение Государствен­ным советом его жалобы относительно продажи с аукциона его собствен­ности в связи с истечением срока обжалования явилось нарушением пунк­та 1 Статьи б Конвенции и Статьи 1 Протокола № 1 к Конвенции.

Выявлено нарушение ст. ст. 6 и ст. 1 Протокола 1 Конвенции.

32. СТАНКОВ (STANKOV) И ОБЪЕДИНЕННАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ МАКЕДОНИИ "ИЛИНДЕН" (UNITED MACEDONIAN ORGANISATION ILINDEN) ПРОТИВ БОЛГАРИИ ЖАЛОБЫ № 29221/95 и 29225/95 ПОСТАНОВЛЕНИЕ 2 октября 2001 г.

Заявители жаловались на нарушение Статьи 11 Конвенции в связи с отказом властей Болгарии в проведении их мемориальных собраний 31 июля 1994 г., 22 апреля и 30 июля 1995 г. и 20 апреля и 2 августа 1997 г.

Выявлено нарушение ст. 11 Конвенции.

33. "ФГТ ФЕРАЙН ГЕГЕН ТИРФАБРИКЕН" (VGT VEREIN GEGEN TIERFABRIKEN) ПРОТИВ ШВЕЙЦАРИИ ЖАЛОБА № 24699/94 ПОСТАНОВЛЕНИЕ 28 июня 2001 г.

Объединение-заявитель утверждало, что отказ в распространении рекламы нарушает Статью 10 Конвенции. Оно также жаловалось на то, что не имело в своем распоряжении эффективного средства правовой защиты по смыслу Статьи 13 Конвенции для того, чтобы обжаловать этот отказ. Объединение-заявитель также жаловалось на дискриминацию, противоречащую Статье 14 Конвенции в том, что мясной промышленности было разрешено распространять рекламу.

Выявлено нарушение ст. 10 Конвенции.

34. ВИТТОРИО И ЛУИДЖИ МАНЧИНИ (VITTORIO AND LUIGI MANCINI) ПРОТИВ ИТАЛИИ ЖАЛОБА № 44955/98 ПОСТАНОВЛЕНИЕ 2 августа 2001 г.

Заявители жаловались, в частности, на законность их содержания под стражей в тюрьме Рима с 7 по 13 января 1998 г. (подпункт (с) пункта 1 Статьи 5 Конвенции).

 

Выявлено нарушение ст. 5 Конвенции.

35. "Властимил и Борка БАНКОВИЧ (Vlastimu and Borka BANKOVIC), Живана СТОЯНОВИЧ (Zivana STOJANOVIC), Мирьяна СТОЙМЕНОВСКИ (Mirjana STOIMENOVSKI), Драгана ЙОКСИМОВИЧ (Dragana JOKSIMOVIC) и Драган СУКОВИЧ (Dragan SUKOVIC) ПРОТИВ БЕЛЬГИИ, ЧЕХИИ, ДАНИИ, ФРАНЦИИ, ГЕРМАНИИ, ГРЕЦИИ, ВЕНГРИИ, ИСЛАНДИИ, ИТАЛИИ, ЛЮКСЕМБУРГА, НИДЕРЛАНДОВ, НОРВЕГИИ, ПОЛЬШИ, ПОРТУГАЛИИ, ИСПАНИИ, ТУРЦИИ и СОЕДИНЕННОГО КОРОЛЕВСТВА" ЖАЛОБЫ № 52207/99 РЕШЕНИЕ ПО ВОПРОСУ ПРИЕМЛЕМОСТИ 12 декабря 2001 г

Заявители жаловались на бомбардировки зданий РТС 23 апреля 1999 г. войсками НАТО и ссылались на следующие положения Конвен­ции: Статью 2 (право на жизнь), Статью 10 (свобода выражения мнения) и Статью 13 (право на эффективное средство правовой защиты).

Жалоба признана не приемлемой.

36. ЯГТЗИЛАР (YAGTZILAR) И ДРУГИЕ ПРОТИВ ГРЕЦИИ ЖАЛОБА № 41727/98 ПОСТАНОВЛЕНИЕ 6 декабря 2001 г.

Ссылаясь на пункт 1 Статьи 6 Конвенции, заявители жаловались на несправедливость и волокиту гражданского разбирательства, в котором они были сторонами. Кроме того, по их утверждению, имело место ущемление их права собственности, гарантируемого Статьей 1 Протокола №1 к Конвенции.

Выявлено нарушение ст. ст. 6 и 1 протокола 1 Конвенции.

 

 

16 мая 2005 переводы 36 актов ЕСПЧ (не против России) сей подарок сделан Сайту видным ростовским правозащитником Станиславом Великоредчанинымн

Hosted by uCoz