1.
АЛЬ-АДСАНИ (AL-ADSANI) ПРОТИВ СОЕДИНЕННОГО
КОРОЛЕВСТВА ЖАЛОБА № 35763/97 ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 21 ноября 2001 г.
Заявитель утверждал, что, предоставив иммунитет властям Кувейта в отношении подачи иска против них, суды Соединенного Королевства не обеспечили его право не подвергаться пыткам и отказали ему в праве на обращение в суд, что является нарушением Статьи 3, пункта 1 Статьи 6 и Статьи 13 Конвенции. Не выявлено никаких нарушений гарантий Европейской Конвенции |
2.
РЕШЕНИЕ ОКОНЧАТЕЛЬНОЕ ПО ВОПРОСУ ПРИЕМЛЕМОСТИ ЖАЛОБА № 55091/00
Ссылаясь на Статью 14 Конвенции, взятую в совокупности с пунктом 1 Статьи 6 Конвенции, заявитель жаловался на дискриминацию по языковому признаку. Одновременно
заявитель утверждал, что является жертвой нарушения Статьи 1 Протокола
№ 1 к Конвенции применительно к праву на уважение его собственности.
В связи с этим он указывал, что латвийские суды
не приняли во внимание, с одной стороны, небрежность сотрудников
Государственной налоговой службы, которая не предупредила его о
разнице между размером НДС, уплаченным и суммой, которую следовало
уплатить, и, с другой стороны, поведение заявителя, который был
добросовестен и выполнял свою обязанность по декларированию
всех своих сделок в соответствии с налоговым законодательством. Не выявлено никаких нарушение гарантий Европейской Конвенции |
3. БУЛТИФ
(BOULTIF) ПРОТИВ ШВЕЙЦАРИИ
ЖАЛОБА № 54273/00 ПОСТАНОВЛЕНИЕ от 2 августа 2001 г.
Заявитель жаловался на нарушение властями Швейцарии Статьи 8 Конвенции, в частности, на то, что они не продлили срок действия его вида на жительство. В результате он был отделен от жены, гражданки Швейцарии, а она, соответственно, не может последовать за ним в Алжир. Выявлено
нарушение гарантий ст. 8 Европейской Конвенции |
4. БРЕННАН
(BRENNAN) ПРОТИВ СОЕДИНЕННОГО
КОРОЛЕВСТВА ЖАЛОБА № 39846/98 ПОСТАНОВЛЕНИЕ 16 октября 2001
Заявитель жаловался на обстоятельства его допроса в полиции после ареста по обвинению в террористических действиях, утверждая, inter alia, что ему было отказано в праве связаться со своим адвокатом во время предварительного заключения, что он признал свою вину до того, как получил какую-либо правовую помощь, что его адвокату не было разрешено присутствовать во время допросов, что ему не было разрешено видеться с адвокатом в приватном порядке и что в результате он был лишен справедливого судебного разбирательства, так как при вынесении приговора суд опирался на его признание. Заявитель ссылался на пункт 1 и подпункт (с) пункта 3 Статьи 6 Конвенции. Европейский
Суд констатировал нарушение подпункта (с) пункта 3 Статьи 6 Конвенции
в совокупности с пунктом 1 Статьи 6 Конвенции |
5. КАЛЬВЕЛЛИ
(CALVELLI) И ЧИЛЬО (CIGLIO) ПРОТИВ
ИТАЛИИ ЖАЛОБА № 32967/96 ПОСТАНОВЛЕНИЕ 17 января 2002 г.
Заявители
утверждали о нарушении Статьи 2 и пункта 1 Статьи 6 Конвенции на
том основании, что по причине процедурных задержек возникло временное
препятствие, сделавшее невозможным обвинение врача, ответственного
за принятие родов у жены первого заявителя, ребенок которой
умер вскоре после рождения.. ЕСПЧ решил, что гарантии Конвенции не нарушены. |
6. ДЕВЛИЦ
(DEVLIN)
ПРОТИВ СОЕДИНЕННОГО КОРОЛЕВСТВА ЖАЛОБА № 29545/95 ПОСТАНОВЛЕНИЕ 30 октября
2001 г.
Заявитель жаловался на обстоятельства, при которых его заявление на работу на государственной службе Северной Ирландии было отклонено и его жалоба на дискриминацию по мотивам вероисповедания была блокирована свидетельством, изданным на основании статьи 42 Закона о справедливом найме (Северная Ирландия) 1976 года. Ф.У. Девлин ссылался на Статью 6 Конвенции, а также Статьи 8, 9, 10, 13 и 14 Конвенции. Выявлено нарушение гарантий ст. 6 Европейской Конвенции |
7. АССОЦИАЦИЯ
"ЭКИН" (EKIN ASSOCIATION) ПРОТИВ ФРАНЦИИ
ЖАЛОБА № 39288/98 ПОСТАНОВЛЕНИЕ 17 июля 2001 г.
Ассоциация-заявитель утверждала, что имело место нарушение Статьи
10 Конвенции, рассматриваемой как отдельно, так и в совокупности
со Статьей 14 Конвенции, в отношении применения статьи 14 Закона
от 29 июля 1881 г. с поправками, в соответствии с которым продажа
одной из публикаций ассоциации-заявителя была запрещена на территории
Франции на протяжении более чем девяти лет. Далее,
ссылаясь на пункт 1 Статьи 6 Конвенции, ассоциация-заявитель
жаловалась на то, что судебные процедуры были чрезмерно затянуты.
Она также заявила о нарушении Статьи 13 Конвенции на том основании,
что у нее не было доступа к ускоренному порядку рассмотрения дела
административным судом, в то время как этот суд мог пересмотреть
наложенный на публикацию запрет и незамедлительно снять его,
если это было необходимо. Выявлено нарушение гарантий ст. ст. 6 и 10 Европейской Конвенции |
8. ЭРДЕМ
(ERDEM)
ПРОТИВ ГЕРМАНИИ ЖАЛОБА № 38321/97 ПОСТАНОВЛЕНИЕ 5 июля 2001 г.
Заявитель,
в частности, утверждал, что срок его предварительного задержания
не соответствовал положениям пункта 3 Статьи 5 и пункта 2 Статьи
6 Конвенции. Он также жаловался на контроль за его перепиской с
адвокатом, что противоречило Статье 8 Конвенции.. Выявлено
нарушение гарантий ст. 5 и 8 Европейской Конвенции |
9. "Ахтам Усман ЭШМАНОВ (Ahtam Usman ESHMANOV) ПРОТИВ МАКЕДОНИИ"
ЖАЛОБА № 70133/01 РЕШЕНИЕ 20 сентября 2001 г.
Заявитель
жаловался, ссылаясь на Статьи 2 и 3 Конвенции, на то, что он и его
семья находились под риском быть убитыми или подвергнуться
пыткам, бесчеловечному или унижающему достоинство обращению
или наказанию в случае их высылки в Узбекистан. Заявитель
жаловался, ссылаясь на Статью 8 Конвенции, на то, что власти Македонии
не произвели незамедлительно регистрацию рождения его сына. Заявитель отозвал свою жалобу в связи с переездом в безопасную страну |
10. ФЕЛЬДЕК
(FELDEK)
ПРОТИВ СЛОВАКИИ ЖАЛОБА № 29032/95 ПОСТАНОВЛЕНИЕ 12 июля 2001 г
Заявитель утверждал, в частности, что были нарушены его права на свободу выражения взглядов и на свободу мысли и что он подвергся дискриминации в контексте возбужденного против него производства по поводу диффамации. Выявлено нарушение гарантий ст. 10 Европейской Конвенции |
11. ФЕРРАЦЦИНИ
(FERRAZZINI) ПРОТИВ ИТАЛИИ
ЖАЛОБА № 44759/98 ПОСТАНОВЛЕНИЕ 12 июля 2001 г.
Заявитель, гражданин Перу, был привлечен к уголовной ответственности по подозрению в распространении наркотиков. Заявитель указывал на то, что имело место нарушение пункта 1 Статьи 6 Конвенции ввиду длительности трех разбирательств по делам об уплате налогов, в которых он был стороной. Он также жаловался на нарушение Статьи 14 Конвенции на том основании, что он "незаконно преследовался судами Италии". Не выявлено нарушений Конвенции. |
12. ФОГАРТИ
(FOGARTY) ПРОТИВ СОЕДИНЕННОГО
КОРОЛЕВСТВА ЖАЛОБА № 37112/97 ПОСТАНОВЛЕНИЕ 21 ноября 2001 г.
Ассоциация-заявитель утверждала, что в результате принятия областью Маркес (Marches) закона, предписывающего кандидатам на публичные должности декларировать свою непричастность к масонству, имело место нарушение Статей 11, 8, 9, 10, 14 и 13 Конвенции. Не выявлено нарушений Конвенции. |
13. ГРАНДЕ
ОРИЕНТЕ Д'ИТАЛИА ДИ ПАЛАЦЦО ДЖУСТИНИАНИ" (GRANDE ORIENTE D'lTALIA DI PALAZZO GIUSTINIANI) ПРОТИВ ИТАЛИИ
ЖАЛОБА № 35972/97 ПОСТАНОВЛЕНИЕ 2 августа 2001 г.
Заявитель – мать человека, страдавшего психическим заболеванием. Находясь в заключении он покончил жизнь самоубийством при невыясненных обстоятельствах. Заявитель утверждала, что, зная о психических отклонениях сына, Власти несут ответственность за такие последствия. Выявлено нарушение гарантий ст. 11 Конвенции. |
14. Киями
КАРАГОЗ (Kiyami KARAGOZ) ПРОТИВ ФРАНЦИИ ЖАЛОБА № 47531/99 Окончательное
решение по вопросу приемлемости 15 ноября 2001 г.
Ссылаясь,
прежде всего, на Статьи 2 и 3 Конвенции, заявитель утверждал, что
с учетом характера необходимых ему лечения и ухода их прекращение
может создать опасность для его жизни. Он также указывал на нарушение
Статей 3 и 13 Конвенции, вместе взятых. Ссылаясь на Статью 8 Конвенции, заявитель также утверждал, что в случае его депортации с территории Франции может быть нанесен ущерб его личной и семейной жизни, а также нарушено его право на здоровье. Жалоба признана не приемлемой. |
15.
ХОФФМАНН
(HOFFMANN) ПРОТИВ ГЕРМАНИИ ЖАЛОБА
№ 34045/96 ПОСТАНОВЛЕНИЕ 11 октября 2001 г. Заявитель, в частности, утверждал, что решения судов Германии об отклонении его требования на доступ к дочери, рожденной вне брака, привели к нарушению его права на уважение семейной жизни и что он являлся жертвой дискриминационного отношения в его адрес. Кроме того, он жаловался на нарушение его права на справедливое разбирательство. Он ссылался на Статьи 6, 8 и 14 Конвенции. Выявлено
нарушение гарантий ст. ст. 6 и 14 Конвенции. |
Заявитель утверждал, что его брат, задержанный 12 сентября 1994 г., исчез во время задержания и, возможно, был убит службами безопасности во время допроса; при этом заявитель не располагал эффективными средствами правовой защиты для раскрытия совершенного над братом насилия. Выявлено нарушение гарантий ст. ст. 2, 5 и 13 Конвенции. |
Заявитель утверждал, что во время своего заключения в тюрьме Пьяноза (Pianosa) (г. Ливорно (Livorno)) он подвергался жестокому обращению в нарушение Статьи 3 Конвенции. Выявлено нарушение ст. 3 Конвенции. |
Cылаясь на пункт 1 Статьи 6 Конвенции, заявитель жаловалась на чрезмерную продолжительность административного процесса, инициированного ею против Страсбургской больницы. В соответствии со Статьей 6 Конвенции она также заявила, что ей не было предоставлено справедливое судебное разбирательство, потому что не было возможности ознакомиться с объяснениями Правительственного комиссара (commis-saire du Gouvernement) до слушаний и представить ответы на них во время слушаний и потому что комиссар принял участие в обсуждениях. Выявлено нарушение ст. 6 Конвенции. |
Заявитель утверждал, в частности, что во время производства по компенсации за предварительное заключение решения не выносились публично и что их мотивировка нарушила презумпцию невиновности. Выявлено
нарушение ст. 6 Конвенции. |
20.
Заявители
жаловались, что Закон ГДР о конвертируемых активах, решения
Специальной комиссии парламента ГДР и судебные решения Административного
суда Берлина, подтвердившие конфискацию активов с банковских счетов
Эриха Хонеккера и Херрмана Аксена, наследницами которых они являются, нарушают
Статью 1 Протокола № 1 к Конвенции. Они ссылались также на Статью
14 Конвенции в совокупности со Статьей 1 Протокола № 1 к Конвенции,
а также на Статью б Конвенции. ЕСПЧ отложил рассмотрение жалобы на нарушение гарантий ст. 6 Конвенции. |
заявитель утверждал, что ему было отказано в доступе к правосудию в нарушение Статьи 6 Конвенции. Требование, представленное в соответствии со Статьей 14 и признанное приемлемым, впоследствии не заявлялось. Не выявлено нарушений Конвенции. |
22. МЕДЕНИЦА
(MEDENICA) ПРОТИВ ШВЕЙЦАРИИ
ЖАЛОБА № 20491/92 ПОСТАНОВЛЕНИЕ 14 июня 2001 г.
Ссылаясь на пункт 1 и подпункт (с) пункта 3 Статьи 6 Конвенции, заявитель утверждал, что обвинительный приговор Суда присяжных кантона Женева ему был вынесен заочно. Не
выявлено нарушений Конвенции. |
23. БЕССАРАБСКАЯ
МИТРОПОЛИЯ (METROPOLITAN
CHURCH OF BESSARABIA) И ДРУГИЕ ПРОТИВ
МОЛДОВЫ ЖАЛОБА № 45701/99 ПОСТАНОВЛЕНИЕ 13 декабря 2001 г.
Заявители, в частности, утверждали, что отказ властей Молдовы признать церковь Бессарабская Митрополия нарушил их право на свободу религии и объединений и что церковь-заявитель явилась жертвой дискриминации по религиозному признаку. Выявлено нарушение ст. ст. 9 и 13 Конвенции. |
24.
ПЕЛЛЕГРИНИ (PELLEGRINI) ПРОТИВ
ИТАЛИИ ЖАЛОБА № 30882/96 ПОСТАНОВЛЕНИЕ 20 июля 2001 г. Заявитель утверждала, что судебное разбирательство по объявлению того, что решение судов Ватикана имело исковую силу, было несправедливым (пункт 1 Статьи 6 Конвенции). Выявлено нарушение ст. 6 Конвенции. |
25.
ФИЛЛИПС (PHILLIPS) ПРОТИВ СОЕДИНЕННОГО
КОРОЛЕВСТВА ЖАЛОБА № 41087/98 ПОСТАНОВЛЕНИЕ 5 июля 2001 г.
Заявитель утверждал, inter alia, что допущенное судом против него законное предположение, который издал приказ о конфискации вслед за его осуждением за преступление в сфере оборота наркотических веществ, нарушило его право презумпции невиновности согласно пункту 2 Статьи 6 Конвенции. Не
выявлено нарушений Конвенции. |
26.
Заявитель утверждала, что ее заключение в тюрьму и обращение с ней во время заключения нарушали Статью 3 Конвенции. Выявлено
нарушение ст. 3 Конвенции. |
27.
Роланд ФОЛЬКМЕР (Roland VOLKMER) ПРОТИВ ГЕРМАНИИ ЖАЛОБА
№ 39799/98 Решение по вопросу приемлемости 22 ноября 2001 г. Заявитель утверждал, что его увольнение с государственной службы из-за его политической деятельности в бывшей ГДР нарушило его право на свободу выражения мнения, гарантируемое Статьей 10 Конвенции Жалоба
признана не приемлемой. |
28.
САДАК (SADAK)
И ДРУГИЕ ПРОТИВ ТУРЦИИ ЖАЛОБЫ (№ 29900/96, 29901/96, 29902/96
и 29903/96) ПОСТАНОВЛЕНИЕ 17 июля 2001 г. Ссылаясь
на Статьи 6 и 10 Конвенции, заявители в своих жалобах, в частности,
утверждали, что не могли воспользоваться правом на справедливое
разбирательство в независимом и беспристрастном суде и что была
нарушена их свобода выражения мнения. Выявлено
нарушение ст. 6 Конвенции. |
29.
САДЖИО (SAGGIO)
ПРОТИВ ИТАЛИИ ЖАЛОБА № 41879/98 ПОСТАНОВЛЕНИЕ 25 октября 2001 г. Заявитель, в частности, утверждал, что не смог добиться возврата взятых у него взаймы денег и что итальянская правовая система не обеспечила ему юридических условий, позволяющих доказать справедливость своего требования. Выявлено
нарушение ст. 13 Конвенции. |
30.
В Европейском Суде заявители утверждали, что факт получения Синем Сен (третьим заявителем) отказа в виде на жительство для воссоединения со своими родителями (первыми двумя заявителями), законно проживающими в Нидерландах, нарушило их право на уважение семейной жизни, гарантируемое Статьей 8 Конвенции. Выявлено
нарушение ст. 8 Конвенции. |
31.
Заявитель, в частности, утверждал, что отклонение Государственным советом его жалобы относительно продажи с аукциона его собственности в связи с истечением срока обжалования явилось нарушением пункта 1 Статьи б Конвенции и Статьи 1 Протокола № 1 к Конвенции. Выявлено
нарушение ст. ст. 6 и ст. 1 Протокола 1 Конвенции. |
32.
СТАНКОВ (STANKOV) И ОБЪЕДИНЕННАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ
МАКЕДОНИИ "ИЛИНДЕН" (UNITED MACEDONIAN ORGANISATION
ILINDEN) ПРОТИВ БОЛГАРИИ ЖАЛОБЫ
№ 29221/95 и 29225/95 ПОСТАНОВЛЕНИЕ 2 октября 2001 г. Заявители жаловались на нарушение Статьи 11 Конвенции в связи с отказом властей Болгарии в проведении их мемориальных собраний 31 июля 1994 г., 22 апреля и 30 июля 1995 г. и 20 апреля и 2 августа 1997 г. Выявлено
нарушение ст. 11 Конвенции. |
33.
"ФГТ ФЕРАЙН ГЕГЕН ТИРФАБРИКЕН"
(VGT VEREIN GEGEN TIERFABRIKEN) ПРОТИВ ШВЕЙЦАРИИ
ЖАЛОБА № 24699/94 ПОСТАНОВЛЕНИЕ 28 июня 2001 г. Объединение-заявитель утверждало, что отказ в распространении рекламы нарушает Статью 10 Конвенции. Оно также жаловалось на то, что не имело в своем распоряжении эффективного средства правовой защиты по смыслу Статьи 13 Конвенции для того, чтобы обжаловать этот отказ. Объединение-заявитель также жаловалось на дискриминацию, противоречащую Статье 14 Конвенции в том, что мясной промышленности было разрешено распространять рекламу. Выявлено
нарушение ст. 10 Конвенции. |
34.
ВИТТОРИО И ЛУИДЖИ МАНЧИНИ
(VITTORIO AND LUIGI MANCINI) ПРОТИВ ИТАЛИИ ЖАЛОБА
№ 44955/98 ПОСТАНОВЛЕНИЕ 2 августа 2001 г. Заявители
жаловались, в частности, на законность их содержания под стражей
в тюрьме Рима с 7 по 13 января 1998 г. (подпункт (с) пункта 1 Статьи
5 Конвенции). Выявлено
нарушение ст. 5 Конвенции. |
35.
Заявители жаловались на бомбардировки зданий РТС 23 апреля 1999 г. войсками НАТО и ссылались на следующие положения Конвенции: Статью 2 (право на жизнь), Статью 10 (свобода выражения мнения) и Статью 13 (право на эффективное средство правовой защиты). Жалоба
признана не приемлемой. |
36.
ЯГТЗИЛАР (YAGTZILAR) И ДРУГИЕ ПРОТИВ ГРЕЦИИ
ЖАЛОБА № 41727/98 ПОСТАНОВЛЕНИЕ 6 декабря 2001 г. Ссылаясь на пункт 1 Статьи 6 Конвенции, заявители жаловались на несправедливость и волокиту гражданского разбирательства, в котором они были сторонами. Кроме того, по их утверждению, имело место ущемление их права собственности, гарантируемого Статьей 1 Протокола №1 к Конвенции. Выявлено
нарушение ст. ст. 6 и 1 протокола 1 Конвенции. |